Skip to main content

قَالُوا۟
তারা বলবে
سُبْحَٰنَكَ
"আপনার সত্ত্বা পবিত্র
أَنتَ
আপনিই
وَلِيُّنَا
আমাদের অভিভাবক
مِن
ছাড়া
دُونِهِمۖ
তারা
بَلْ
বরং
كَانُوا۟
তারা ছিলো
يَعْبُدُونَ
তারা ইবাদাত করতো
ٱلْجِنَّۖ
জিনদের
أَكْثَرُهُم
অধিকাংশ তাদের
بِهِم
উপর তাদের
مُّؤْمِنُونَ
বিশ্বাসী (ছিলো)"

ফেরেশতারা বলবে- পবিত্র মহান তুমি, তুমিই আমাদের অভিভাবক, তারা নয়। বরং তারা জ্বিনদের পূজা করত; ওদের অধিকাংশই ওদের প্রতি বিশ্বাসী ছিল।

ব্যাখ্যা

فَٱلْيَوْمَ
সুতরাং আজ
لَا
না
يَمْلِكُ
ক্ষমতা হবে
بَعْضُكُمْ
কেউ তোমাদের
لِبَعْضٍ
জন্যে কারো
نَّفْعًا
উপকার করার
وَلَا
আর না
ضَرًّا
ক্ষতি করার
وَنَقُولُ
এবং আমরা বলবো
لِلَّذِينَ
উদ্দেশ্যে (তাদের) যারা
ظَلَمُوا۟
সীমালঙ্ঘন করেছিলো
ذُوقُوا۟
"তোমরা আস্বাদন করো
عَذَابَ
শাস্তির
ٱلنَّارِ
আগুনের
ٱلَّتِى
যা
كُنتُم
তোমরা ছিলে
بِهَا
সম্পর্কে সে
تُكَذِّبُونَ
অস্বীকার করতে"

আজ তোমাদের একে অন্যের কোন লাভ বা ক্ষতি করতে পারবে না। যারা যুলম করেছিল তাদেরকে আমি বলব- তোমরা জাহান্নামের শাস্তি আস্বাদন কর যা তোমরা মিথ্যে বলে অস্বীকার করতে।

ব্যাখ্যা

وَإِذَا
এবং যখন
تُتْلَىٰ
তিলাওয়াত করা হয়
عَلَيْهِمْ
কাছে তাদের
ءَايَٰتُنَا
আয়াতগুলো আমাদের
بَيِّنَٰتٍ
সুস্পষ্ট
قَالُوا۟
তারা বলে
مَا
"নয়
هَٰذَآ
এই সে
إِلَّا
ছাড়া
رَجُلٌ
একজন মানুষ
يُرِيدُ
সে চায়
أَن
যে
يَصُدَّكُمْ
বাধা দিবে তোমাদিগকে
عَمَّا
(ঐগুলো) হ'তে যার
كَانَ
সে ছিলো
يَعْبُدُ
ইবাদাত করে এসেছে
ءَابَآؤُكُمْ
পিতৃপুরুষরা তোমাদের"
وَقَالُوا۟
এবং তারা বলে
مَا
"নয়
هَٰذَآ
এই (কুরআন)
إِلَّآ
এ ছাড়া
إِفْكٌ
মিথ্যা রচনা
مُّفْتَرًىۚ
মনগড়া"
وَقَالَ
এবং বলে
ٱلَّذِينَ
যারা
كَفَرُوا۟
অস্বীকার করেছে
لِلْحَقِّ
প্রতি সত্যের
لَمَّا
যখন
جَآءَهُمْ
এসেছে তাদের (কাছে)
إِنْ
"নয়
هَٰذَآ
এটা
إِلَّا
ছাড়া
سِحْرٌ
জাদু
مُّبِينٌ
সুস্পষ্ট"

তাদের সম্মুখে যখন আমার সুস্পষ্ট আয়াতসমূহ তিলাওয়াত করা হয় তখন তারা বলে- এটা তো এমন একজন মানুষ, যে তোমাদেরকে তোমাদের পূর্বপুরুষ যার ‘ইবাদাত করত তাত্থেকে বাধা দিতে চায়। তারা আরো বলে যে, এটা মনগড়া মিথ্যে ছাড়া আর কিছুই নয়। সত্য যখন কাফিরদের নিকট আসে তখন তারা বলে- এটা তো সুস্পষ্ট যাদু।

ব্যাখ্যা

وَمَآ
অথচ না
ءَاتَيْنَٰهُم
আমরা দিয়েছি তাদেরকে
مِّن
(কোন কিতাব) মধ্য হ'তে
كُتُبٍ
কিতাবসমূহের
يَدْرُسُونَهَاۖ
তারা অধ্যয়ন করতো যা
وَمَآ
আর না
أَرْسَلْنَآ
পাঠিয়েছি অামরা
إِلَيْهِمْ
কাছে তোমার
قَبْلَكَ
পূর্বে তোমার
مِن
কোনো
نَّذِيرٍ
সতর্ককারী

আমি তাদেরকে (অর্থাৎ মক্কার কুরায়শদের) কোন কিতাব দেইনি যা তারা পাঠ করত আর আমি তোমার পূর্বে তাদের কাছে কোন সতর্ককারীও পাঠাইনি।

ব্যাখ্যা

وَكَذَّبَ
এবং মিথ্যারোপ করেছিলো
ٱلَّذِينَ
(তারাও) যারা
مِن
থেকে
قَبْلِهِمْ
পূর্ব (ছিলো)তাদের
وَمَا
এবং নি
بَلَغُوا۟
(এদের কাছে) পৌঁছেছে
مِعْشَارَ
দশ ভাগের এক ভাগও
مَآ
যা
ءَاتَيْنَٰهُمْ
আমরা (ওদেরকে) দিয়েছিলাম
فَكَذَّبُوا۟
কিন্তু মিথ্যারোপ করেছিলো ওরা
رُسُلِىۖ
রাসূলদেরকে আমার
فَكَيْفَ
(দেখো) তখন কেমন
كَانَ
ছিলো
نَكِيرِ
আমার শাস্তি

তাদের পূর্ববর্তীরাও (সত্যকে) মিথ্যে বলে অস্বীকার করেছিল। আমি তাদেরকে যা দিয়েছিলাম, এরা তার এক দশমাংশও পায়নি। তবুও ওরা যখন আমার রসূলগণকে অস্বীকার করেছিল তখন কত ভয়ংকর হয়েছিল আমার শাস্তি।

ব্যাখ্যা

قُلْ
বলো
إِنَّمَآ
"কেবল
أَعِظُكُم
আমি উপদেশ দিচ্ছি তোমাদেরকে
بِوَٰحِدَةٍۖ
সম্পর্কে একটি (বিষয়)
أَن
যে
تَقُومُوا۟
তোমরা দাঁড়াও
لِلَّهِ
উদ্দেশ্যে আল্লাহ তা'লার
مَثْنَىٰ
দুই দুই জন
وَفُرَٰدَىٰ
অথবা এক এক জন
ثُمَّ
এরপর
تَتَفَكَّرُوا۟ۚ
তোমরা চিন্তা করে দেখো"
مَا
নেই
بِصَاحِبِكُم
মধ্যে সাথীর তোমাদের
مِّن
কোনো
جِنَّةٍۚ
পাগলামীর (লেশমাত্রও)
إِنْ
নয়
هُوَ
সে
إِلَّا
এ ছাড়া
نَذِيرٌ
একজন সতর্ককারী
لَّكُم
জন্যে তোমাদের
بَيْنَ
মাঝে
يَدَىْ
হাতের
عَذَابٍ
শাস্তি
شَدِيدٍ
কঠোর"

বল- আমি তোমাদেরকে একটি বিষয়ে নসীহত করছিঃ তোমরা আল্লাহর উদ্দেশ্যে দু’ দু’জন বা এক একজন করে দাঁড়াও, অতঃপর চিন্তা করে দেখ, তোমাদের সঙ্গী উন্মাদ নয়। সে তো সামনের কঠিন শাস্তি সম্পর্কে একজন সতর্ককারী মাত্র।

ব্যাখ্যা

قُلْ
বলো
مَا
"(যা) কিছু
سَأَلْتُكُم
আমি চেয়ে থাকি কাছে তোমাদের
مِّنْ
(অর্থাৎ) কোনো
أَجْرٍ
পারিশ্রমিক
فَهُوَ
অতঃপর তা
لَكُمْۖ
জন্যে তোমাদের
إِنْ
(মূলতঃ) নেই
أَجْرِىَ
পুরস্কার আমার
إِلَّا
এ ছাড়া
عَلَى
কাছে
ٱللَّهِۖ
আল্লাহরই
وَهُوَ
এবং তিনি
عَلَىٰ
উপর
كُلِّ
সব
شَىْءٍ
কিছুর
شَهِيدٌ
প্রত্যক্ষ সাক্ষী"

বল- আমি তোমাদের নিকট হতে কোন পারিশ্রমিক চাই না, বরং তা তোমাদেরই জন্য। আমার পুরস্কার আছে কেবল আল্লাহর কাছে। তিনি সকল বিষয়ে প্রত্যক্ষদর্শী।

ব্যাখ্যা

قُلْ
বলো
إِنَّ
"নিশ্চয়ই
رَبِّى
আমার রব
يَقْذِفُ
নিক্ষেপ করেন (মিথ্যার উপর)
بِٱلْحَقِّ
দিয়ে সত্যকে (সত্যকে উদ্ভাসিত করতে)
عَلَّٰمُ
(তিনি) খুব অবহিত
ٱلْغُيُوبِ
অদৃশ্যসমূহের (বিষয়ে)"

বল- আমার প্রতিপালক সত্য ছুঁড়ে দেন (অসত্যকে আঘাত করার জন্যে)। (যাবতীয়) অদৃশ্য সম্পর্কে তিনি পূর্ণরূপে অবগত।

ব্যাখ্যা

قُلْ
বলো
جَآءَ
"এসেছে
ٱلْحَقُّ
সত্য
وَمَا
এবং না
يُبْدِئُ
নতুন সৃষ্টি করতে পারে
ٱلْبَٰطِلُ
অসত্য
وَمَا
আর না
يُعِيدُ
পুনরাবৃত্তি করতে (অর্থাৎ কিছুই পারে না)"

বল- সত্য এসে গেছে, আর মিথ্যের নতুন করে আবির্ভাবও ঘটবে না, আর তার পুনরাবৃত্তিও হবে না।

ব্যাখ্যা

قُلْ
বলো
إِن
"যদি
ضَلَلْتُ
আমি পথভ্রষ্ট হয়ে থাকি
فَإِنَّمَآ
তবে মূলতঃ
أَضِلُّ
আমি পথভ্রষ্ট হবো
عَلَىٰ
জন্যে
نَفْسِىۖ
আমার নিজের
وَإِنِ
আর যদি
ٱهْتَدَيْتُ
আমি সঠিক পথ পেয়ে থাকি
فَبِمَا
তবে এ কারণে যা
يُوحِىٓ
ওহী করেন
إِلَىَّ
আমার প্রতি
رَبِّىٓۚ
আমার রব
إِنَّهُۥ
নিশ্চয়ই তিনি
سَمِيعٌ
খুব শুনেন
قَرِيبٌ
নিকট (আছেন)"

বল- আমি যদি গুমরাহ হই, তবে নিজের ক্ষতি করতেই গুমরাহ হব। আর আমি যদি সৎ পথে চলি, তবে আমার প্রতিপালক যে আমার প্রতি ওয়াহী করেন তার বদৌলতেই। তিনি সর্বশ্রোতা, (সদা) সন্নিকটবর্তী। (আহবানকারীর ডাকে সাড়া দেন।)

ব্যাখ্যা