Skip to main content

مُتَّكِـِٔينَ
তারা হেলান দিয়ে বসবে
فِيهَا
তার মধ্যে
يَدْعُونَ
তারা আদেশ করবে
فِيهَا
তার মধ্যে
بِفَٰكِهَةٍ
ফলমূলের
كَثِيرَةٍ
অনেক
وَشَرَابٍ
ও পানীয়ের

সেখানে তারা হেলান দিয়ে বসবে, চাইবে প্রচুর ফলমূল আর পানীয়।

ব্যাখ্যা

وَعِندَهُمْ
এবং কাছে (থাকবে) তাদের
قَٰصِرَٰتُ
আনত
ٱلطَّرْفِ
নয়না
أَتْرَابٌ
সমবয়ষ্কা (সহধর্মিনী)

আর তাদের পাশে থাকবে সতীসাধ্বী সংযতনয়না সমবয়স্কা রমণীগণ।

ব্যাখ্যা

هَٰذَا
এই (সব নিয়ামাত)
مَا
যা
تُوعَدُونَ
তোমাদের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হচ্ছে
لِيَوْمِ
দিনের জন্যে
ٱلْحِسَابِ
বিচারের

এসব হল যা তোমাদেরকে হিসাবের দিনে দেয়ার ওয়া‘দা দেয়া হচ্ছে।

ব্যাখ্যা

إِنَّ
নিশ্চয়ই
هَٰذَا
এটা
لَرِزْقُنَا
অবশ্যই আমাদের জীবিকা
مَا
নেই
لَهُۥ
তার
مِن
কোনো
نَّفَادٍ
শেষ

এ হল আমার দেয়া রিযক- যা কক্ষনো ফুরাবে না।

ব্যাখ্যা

هَٰذَاۚ
এটাই (মুত্তাকীদের পরিণাম)
وَإِنَّ
আর নিশ্চয়ই (রয়েছে)
لِلطَّٰغِينَ
সীমালংঘনকারীদের জন্যে
لَشَرَّ
অবশ্যই নিকৃষ্ট
مَـَٔابٍ
প্রত্যাবর্তন স্থান

সত্য বটে, এ সব (মুত্তাক্বীদের জন্য); আর আল্লাহদ্রোহীদের জন্য অবশ্যই আছে নিকৃষ্ট প্রত্যাবর্তনস্থল।

ব্যাখ্যা

جَهَنَّمَ
জাহান্নাম
يَصْلَوْنَهَا
তাতে তারা প্রবেশ জ্বলবে
فَبِئْسَ
আর কত নিকৃষ্ট
ٱلْمِهَادُ
ঠিকানা

জাহান্নাম, সেখানে তারা জ্বলবে, কতই না নিকৃষ্ট বিশ্রামস্থল!

ব্যাখ্যা

هَٰذَا
এটাই (তাদের পরিণাম)
فَلْيَذُوقُوهُ
সুতরাং তার তারা স্বাদ নিক
حَمِيمٌ
ফুটন্ত পানির
وَغَسَّاقٌ
ও পূঁজের

সত্য বটে, এসব (আল্লাহদ্রোহীদের জন্য), কাজেই সেখানে তারা পান করুক ফুটন্ত পানি ও রক্ত পুঁজ।

ব্যাখ্যা

وَءَاخَرُ
এবং অন্য কিছু
مِن
মধ্যে
شَكْلِهِۦٓ
সে ধরণের
أَزْوَٰجٌ
বিভিন্ন প্রকার (কষ্টের)

এ ধরনের আরো অন্যান্য (শাস্তি) যা তাদের জন্য যথোপযুক্ত।

ব্যাখ্যা

هَٰذَا
(তারা বলবে) এই তো
فَوْجٌ
একটি দল
مُّقْتَحِمٌ
প্রবেশকারী
مَّعَكُمْۖ
তোমাদের সাথে
لَا
নেই
مَرْحَبًۢا
কোনো অভিনন্দন
بِهِمْۚ
তাদের জন্যে
إِنَّهُمْ
তারা নিশ্চয়ই
صَالُوا۟
জ্বলবে
ٱلنَّارِ
(জাহান্নামের) আগুনে

(নিজেদের একদল অনুসারীকে জাহান্নামের দিকে আসতে দেখে জাহান্নামীরা বলাবলি করবে) এই তো এক বাহিনী তোমাদের সঙ্গে এসে প্রবেশ করছে। তাদের জন্য নেই কোন সংবর্ধনা, তারা আগুনে জ্বলবে।

ব্যাখ্যা

قَالُوا۟
(অনুসারীরা) বলবে
بَلْ
"বরং
أَنتُمْ
তোমরাও (তাতে জ্বলছো)
لَا
নেই
مَرْحَبًۢا
কোনো অভিনন্দন
بِكُمْۖ
তোমাদের জন্যও
أَنتُمْ
তোমরাই
قَدَّمْتُمُوهُ
তা তোমরাই সামনে এনেছো
لَنَاۖ
আমাদের জন্যে
فَبِئْسَ
অতএব কত নিকৃষ্ট
ٱلْقَرَارُ
আবাসস্থল"

অনুসারীরা বলবে- না, বরং তোমরাই (জ্বলে মর), তোমাদের জন্যও নেই কোন অভিনন্দন। আমাদের জন্য এ ব্যবস্থা আগে তোমরাই করে দিয়েছ। কতই না নিকৃষ্ট এই আবাসস্থল!

ব্যাখ্যা