Skip to main content

قَالَ
সে বলল
فَمَا
"কি তাহলে
خَطْبُكُمْ
তোমাদের উদ্দেশ্য
أَيُّهَا
হে"
ٱلْمُرْسَلُونَ
প্রেরিত (ফেরেশতা) গণ"

ইবরাহীম বলল- ‘ওহে আল্লাহর দূতগণ (ফেরেশতারা)! তোমাদের কাজ কী (এখন)?’

ব্যাখ্যা

قَالُوٓا۟
তারা বলল
إِنَّآ
"নিশ্চয়ই আমরা
أُرْسِلْنَآ
আমরা প্রেরিত হয়েছি
إِلَىٰ
প্রতি
قَوْمٍ
জাতির
مُّجْرِمِينَ
অপরাধী

তারা বলল- ‘আমাদেরকে এক অপরাধী জাতির কাছে পাঠানো হয়েছে'।

ব্যাখ্যা

لِنُرْسِلَ
যেন আমরা নিক্ষেপ করি
عَلَيْهِمْ
তাদের উপর
حِجَارَةً
পাথর
مِّن
তৈরি
طِينٍ
(পাকা) মাটির

যেন তাদের উপর মাটির পাথর বর্ষণ করি

ব্যাখ্যা

مُّسَوَّمَةً
চিহ্নিত (হয়ে আছে)
عِندَ
কাছে
رَبِّكَ
তোমার রবের
لِلْمُسْرِفِينَ
সীমা লঙ্ঘনকারীদের জন্যে"

যা তোমার প্রতিপালকের নিকট চিহ্নিত হয়ে আছে সীমালঙ্ঘনকারীদের জন্য।

ব্যাখ্যা

فَأَخْرَجْنَا
এরপর আমরা বের করলাম
مَن
(তাদেরকে) যারা
كَانَ
ছিল
فِيهَا
তার মধ্যে
مِنَ
মধ্য হতে
ٱلْمُؤْمِنِينَ
মু'মিনদের

সেখানে যারা মু’মিন ছিল আমি তাদেরকে বের করে এনেছিলাম,

ব্যাখ্যা

فَمَا
না অতঃপর
وَجَدْنَا
আমরা পেয়েছি
فِيهَا
তার মধ্যে
غَيْرَ
এ ব্যতীত
بَيْتٍ
একটি ঘর
مِّنَ
থেকে
ٱلْمُسْلِمِينَ
মুসলমানদের

আমি সেখানে মুসলিমদের একটি পরিবার ছাড়া আর পাইনি।

ব্যাখ্যা

وَتَرَكْنَا
এবং আমরা রেখেছি
فِيهَآ
সেখানে
ءَايَةً
একটি নিদর্শন
لِّلَّذِينَ
(তাদের) জন্যে যারা
يَخَافُونَ
ভয় করে
ٱلْعَذَابَ
শাস্তির
ٱلْأَلِيمَ
যন্ত্রণাদায়ক

আর তাদের জন্য সেখানে একটা নিদর্শন রেখে দিলাম যারা অত্যন্ত পীড়াদায়ক ‘আযাবের ভয় করে।

ব্যাখ্যা

وَفِى
এবং মধ্যে ( নিদর্শন আছে)
مُوسَىٰٓ
মুসার (কাহিনীর)
إِذْ
যখন
أَرْسَلْنَٰهُ
তাকে আমরা প্রেরণ করেছিলাম
إِلَىٰ
প্রতি
فِرْعَوْنَ
ফিরআউনের
بِسُلْطَٰنٍ
প্রমাণসহ
مُّبِينٍ
সুস্পষ্ট

আর মূসার ঘটনাতেও (নিদর্শন আছে) যখন আমি তাকে স্পষ্ট প্রমাণসহ ফেরাউনের কাছে পাঠিয়েছিলাম,

ব্যাখ্যা

فَتَوَلَّىٰ
অতঃপর সে মুখ ফিরায়
بِرُكْنِهِۦ
তার সভাসদগণসহ
وَقَالَ
এবং বলেছিল
سَٰحِرٌ
"(সে একজন) জাদুকর
أَوْ
অথবা
مَجْنُونٌ
পাগল (জ্বিন আশ্রিত)"

তখন সে তার ক্ষমতার দাপটে মুখ ফিরিয়ে নিল আর বলল- ‘এ লোক একটা যাদুকর না হয় পাগল।’

ব্যাখ্যা

فَأَخَذْنَٰهُ
অবশেষে তাকে আমরা পাকড়াও করলাম
وَجُنُودَهُۥ
ও তার সৈন্যদেরকে
فَنَبَذْنَٰهُمْ
এরপর তাদের আমরা নিক্ষেপ করেছিলাম
فِى
মধ্যে
ٱلْيَمِّ
সমুদ্রের
وَهُوَ
এবং সে (হয়েছিল)
مُلِيمٌ
নিন্দিত

শেষে আমি তাকে আর তার সৈন্য সামন্তকে পাকড়াও করলাম আর তাদেরকে সমুদ্রে নিক্ষেপ করলাম। সে ছিল ধিকৃত নিন্দিত।

ব্যাখ্যা