وَفِى
এবং (আছে) মধ্যে (নিদর্শন)
أَرْسَلْنَا
আমরা পাঠিয়ে ছিলাম
ٱلْعَقِيمَ
অকল্যাণকর/ বিধ্বংসী
আর ‘আদ-এর ঘটনাতেও (নিদর্শন আছে)। আমি তাদের কাছে পাঠিয়েছিলাম অকল্যাণের বাতাস।
ব্যাখ্যাكَٱلرَّمِيمِ
যেন চূর্ণবিচূর্ণ
তা যা কিছুর উপর দিয়ে বয়ে গিয়েছিল তাকে চূর্ণ-বিচূর্ণ ও ধ্বংসস্তুপে পরিণত না করে ছাড়েনি।
ব্যাখ্যাوَفِى
এবং (আছে) মধ্যে (নিদর্শন)
ثَمُودَ
সামূদ জাতির (ঘটনায়)
تَمَتَّعُوا۟
"তোমরা উপভোগ করো
حِينٍ
একটি নির্দিষ্ট সময়"
আর সামূদের ঘটনাতেও (নিদর্শন আছে) যখন তাদেরকে বলা হয়েছিল, ‘একটা নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত ভোগ করে লও।’
ব্যাখ্যাفَعَتَوْا۟
এরপরও তারা সীমালংঘন করল
فَأَخَذَتْهُمُ
অবশেষে তাদেরকে পাকড়াও করল
ٱلصَّٰعِقَةُ
(আমার) বজ্রাঘাতে
কিন্তু তারা ধৃষ্টতার সঙ্গে তাদের প্রতিপালকের আদেশ অমান্য করল। ফলে বজ্রাঘাত তাদেরকে পাকড়াও করল যা তারা চেয়ে চেয়ে দেখছিল।
ব্যাখ্যাٱسْتَطَٰعُوا۟
তারা পেরেছিল
مُنتَصِرِينَ
আত্মরক্ষা করতে সক্ষম
তারা (পায়ের ভরে) উঠে দাঁড়াতেও পারল না আর আত্মরক্ষা করতেও পারল না।
ব্যাখ্যাقَبْلُۖ
ইতিপূর্বে (ধ্বংস করেছি)
ইতোপূর্বে আমি নূহের জাতিকে ধ্বংস করেছিলাম, তারা ছিল এক পাপাচারী জাতি।
ব্যাখ্যাبَنَيْنَٰهَا
তা আমরা সৃষ্টি করেছি
بِأَيْي۟دٍ
(নিজের) হাত দিয়ে
وَإِنَّا
এবং আমরা নিশ্চয়ই
لَمُوسِعُونَ
অবশ্যই সপ্রসারণকারী
আমি নিজ হাত দ্বারা আসমান সৃষ্টি করেছি আর আমি অবশ্যই মহা প্রশস্তকারী।
ব্যাখ্যাفَرَشْنَٰهَا
তা আমরা সমতল করে দিয়েছি
ٱلْمَٰهِدُونَ
সমতলকারী (আমরা)
আর যমীন- তাকে আমিই বিছিয়েছি, আমি কতই না সুন্দর (সমতল) প্রসারণকারী!
ব্যাখ্যাخَلَقْنَا
আমরা সৃষ্টি করেছি
زَوْجَيْنِ
জোড়ায় জোড়ায়
تَذَكَّرُونَ
শিক্ষা গ্রহণ কর
আমি প্রত্যেকটি বস্তু সৃষ্টি করেছি জোড়ায় জোড়ায়, যাতে তোমরা শিক্ষা গ্রহণ কর।
ব্যাখ্যাفَفِرُّوٓا۟
অতএব তোমরা দৌড়াও
অতএব দৌড়াও আল্লাহর দিকে, আমি তোমাদের জন্য তাঁর পক্ষ হতে স্পষ্ট সতর্ককারী।
ব্যাখ্যা- القرآن الكريم - سورة الذاريات৫১
Adh-Dhariyat (Surah ৫১)