Skip to main content

وَفِيْ عَادٍ اِذْ اَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيْحَ الْعَقِيْمَۚ   ( الذاريات: ٤١ )

وَفِى
و در
عَادٍ
(قوم) عاد
إِذْ
هنگامي كه
أَرْسَلْنَا
فرستاديم
عَلَيْهِمُ
بر آن‌ها
ٱلرِّيحَ
باد نازا، باد بی فایده
ٱلْعَقِيمَ
باد نازا، باد بی فایده

Wa fee 'Aadin iz arsalnaa 'alaihimur reehal'aqeem

(و (نیز) در (داستان قوم) عاد (نشانه‌ای است) هنگامی‌که تندبادی بی خیر و برکت بر آنان فرستادیم.

توضیح

مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ اَتَتْ عَلَيْهِ اِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيْمِۗ   ( الذاريات: ٤٢ )

مَا
باقی نمی گذارد
تَذَرُ
باقی نمی گذارد
مِن
از
شَىْءٍ
چيزي
أَتَتْ
آمد، وزید
عَلَيْهِ
بر او
إِلَّا
مگر
جَعَلَتْهُ
قرار داد او را
كَٱلرَّمِيمِ
مانند(استخوان) پوسیده

Maa tazaru min shai'in atat 'alaihi illaa ja'alat hu karrameem

(تندبادی) که بر هیچ چیز نمی‌گذشت مگر اینکه آن را مانند استخوان پوسیده می‌گرداند.

توضیح

وَفِيْ ثَمُوْدَ اِذْ قِيْلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوْا حَتّٰى حِيْنٍ   ( الذاريات: ٤٣ )

وَفِى
و در
ثَمُودَ
ثمود
إِذْ
هنگامي كه
قِيلَ
گفته شد
لَهُمْ
به آنان
تَمَتَّعُوا۟
بهره مند شوید
حَتَّىٰ
تا
حِينٍ
زمانی نامعین

Wa fee Samooda iz qeela lahum tamatta''oo hattaa heen

و (همچنین) در (داستان قوم) ثمود (نشانه‌ای است) هنگامی‌که به آن‌ها گفته شد: «مدتی کوتاه (از زندگی) بهره‌مند شوید (که تنها سه روز فرصت دارید)».

توضیح

فَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ فَاَخَذَتْهُمُ الصّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُوْنَ  ( الذاريات: ٤٤ )

فَعَتَوْا۟
پس نافرمانی کردند
عَنْ
از
أَمْرِ
فرمان
رَبِّهِمْ
پروردگارشان
فَأَخَذَتْهُمُ
پس گرفت آن ها را
ٱلصَّٰعِقَةُ
صاعقه
وَهُمْ
در حالی که آنها
يَنظُرُونَ
می نگرند

Fa'ataw 'an amri Rabbihim fa akhazal humus saa'iqatu wa hum yanzuroon

آنگاه آن‌ها از فرمان پروردگارشان سر پیچی کردند، پس صاعقه آن‌ها را در بر گرفت در حالی که آنان (به عقوبت خود) نگاه می‌کردند.

توضیح

فَمَا اسْتَطَاعُوْا مِنْ قِيَامٍ وَّمَا كَانُوْا مُنْتَصِرِيْنَۙ   ( الذاريات: ٤٥ )

فَمَا
پس نتوانستند
ٱسْتَطَٰعُوا۟
پس نتوانستند
مِن
از
قِيَامٍ
برخاستن
وَمَا
و نبودند
كَانُوا۟
و نبودند
مُنتَصِرِينَ
دفع کنندگان، یاری طلب کنندگان

Famas tataa'oo min qiyaaminw wa maa kaanoo muntasireen

(چنان بر زمین افتادند) که توان بر خاستن نداشتند، و نتوانستند (برای خود) انتقام بگیرند.

توضیح

وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُ ۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ ࣖ   ( الذاريات: ٤٦ )

وَقَوْمَ
و قوم
نُوحٍ
نوح
مِّن
از
قَبْلُۖ
قبل
إِنَّهُمْ
همانا آنان
كَانُوا۟
بودند
قَوْمًا
گروهي
فَٰسِقِينَ
نافرمانان

Wa qawma Noohim min qablu innahum kaano qawman faasiqeen

و قوم نوح را پیش از این (هلاک نمودیم)، زیرا آن‌ها قومی بدکار (و فاسق) بودند.

توضیح

وَالسَّمَاۤءَ بَنَيْنٰهَا بِاَيْىدٍ وَّاِنَّا لَمُوْسِعُوْنَ  ( الذاريات: ٤٧ )

وَٱلسَّمَآءَ
و آسمان را
بَنَيْنَٰهَا
بنا کردیم آن را
بِأَيْي۟دٍ
به قدرت
وَإِنَّا
و همانا ما
لَمُوسِعُونَ
گسترش دهندگان

Wassamaaa'a banainaa haa bi aydinw wa innaa lamoosi'oon

و (ما) آسمان را با قوت (و قدرت عظیم) بنا کردیم و بی‌گمان (بر و سعت پهناوری آن) تواناییم.

توضیح

وَالْاَرْضَ فَرَشْنٰهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُوْنَ  ( الذاريات: ٤٨ )

وَٱلْأَرْضَ
و زمین
فَرَشْنَٰهَا
پهن کردیم آن را
فَنِعْمَ
پس چه نیکوست
ٱلْمَٰهِدُونَ
آماده سازان، مرتب کنندگان

Wal arda farashnaahaa fani'mal maahidoon

و زمین را گستردیم پس چه نیک گستراننده‌ای هستیم،

توضیح

وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ  ( الذاريات: ٤٩ )

وَمِن
و از
كُلِّ
هر
شَىْءٍ
چيزي
خَلَقْنَا
خلق کردیم
زَوْجَيْنِ
دو زوج
لَعَلَّكُمْ
شايد (كه) شما
تَذَكَّرُونَ
پند گیرید

Wa min kulli shai'in khalaqnaa zawjaini la'allakum tazakkaroon

و از هر چیز جفت آفریدیم، شاید شما پند گیرید.

توضیح

فَفِرُّوْٓا اِلَى اللّٰهِ ۗاِنِّيْ لَكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۚ   ( الذاريات: ٥٠ )

فَفِرُّوٓا۟
پس فرار کنید
إِلَى
به سوی
ٱللَّهِۖ
خداوند
إِنِّى
همانا من
لَكُم
براي شما
مِّنْهُ
از آن
نَذِيرٌ
بیم دهنده
مُّبِينٌ
آشكار

Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen

(ای پیامبر! بگو:) «پس به سوی الله بگریزید، بی‌گمان من از جانب او برای شما هشدار دهنده‌ای آشکار هستم.

توضیح