Surah [2] Al-Baqara : 217

يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الشَّهۡرِ الۡحَـرَامِ قِتَالٍ فِيۡهِ‌ؕ قُلۡ قِتَالٌ فِيۡهِ كَبِيۡرٌ ‌ؕ وَصَدٌّ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَ کُفۡرٌ ۢ بِهٖ وَالۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ وَاِخۡرَاجُ اَهۡلِهٖ مِنۡهُ اَكۡبَرُ عِنۡدَ اللّٰهِ ‌‌ۚ وَالۡفِتۡنَةُ اَکۡبَرُ مِنَ الۡقَتۡلِ‌ؕ وَلَا يَزَالُوۡنَ يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ حَتّٰى يَرُدُّوۡكُمۡ عَنۡ دِيۡـنِکُمۡ اِنِ اسۡتَطَاعُوۡا ‌ؕ وَمَنۡ يَّرۡتَدِدۡ مِنۡكُمۡ عَنۡ دِيۡـنِهٖ فَيَمُتۡ وَهُوَ کَافِرٌ فَاُولٰٓٮِٕكَ حَبِطَتۡ اَعۡمَالُهُمۡ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ ‌‌ۚ وَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ(البقرة :217)

يَسْـَٔلُونَكَ
They ask you
عَنِ
about
ٱلشَّهْرِ
the month
ٱلْحَرَامِ
[the] sacred
قِتَالٍ
(concerning) fighting
فِيهِۖ
in it
قُلْ
Say
قِتَالٌ
"Fighting
فِيهِ
therein
كَبِيرٌۖ
(is) a great (sin)
وَصَدٌّ
but hindering (people)
عَن
from
سَبِيلِ
(the) way
ٱللَّهِ
(of) Allah
وَكُفْرٌۢ
and disbelief
بِهِۦ
in Him
وَٱلْمَسْجِدِ
and (preventing access to) Al-Masjid
ٱلْحَرَامِ
Al-Haraam
وَإِخْرَاجُ
and driving out
أَهْلِهِۦ
its people
مِنْهُ
from it
أَكْبَرُ
(is) greater (sin)
عِندَ
near
ٱللَّهِۚ
Allah
وَٱلْفِتْنَةُ
And [the] oppression
أَكْبَرُ
(is) greater
مِنَ
than
ٱلْقَتْلِۗ
[the] killing"
وَلَا
And not
يَزَالُونَ
they will cease
يُقَٰتِلُونَكُمْ
(to) fight with you
حَتَّىٰ
until
يَرُدُّوكُمْ
they turn you away
عَن
from
دِينِكُمْ
your religion
إِنِ
if
ٱسْتَطَٰعُوا۟ۚ
they are able
وَمَن
And whoever
يَرْتَدِدْ
turns away
مِنكُمْ
among you
عَن
from
دِينِهِۦ
his religion
فَيَمُتْ
then dies
وَهُوَ
while he
كَافِرٌ
(is) a disbeliever
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
for those
حَبِطَتْ
became worthless
أَعْمَٰلُهُمْ
their deeds
فِى
in
ٱلدُّنْيَا
the world
وَٱلْءَاخِرَةِۖ
and the Hereafter
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
And those
أَصْحَٰبُ
(are) companions
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire
هُمْ
they
فِيهَا
in it
خَٰلِدُونَ
(will) abide forever

Yasaloonaka 'ani alshshahri alharami qitalin feehi qul qitalun feehi kabeerun wasaddun 'an sabeeli Allahi wakufrun bihi waalmasjidi alharami waikhraju ahlihi minhu akbaru 'inda Allahi waalfitnatu akbaru mina alqatli wala yazaloona yuqatiloonakum hatta yaruddookum 'an deenikum ini istata'oo waman yartadid minkum 'an deenihi fayamut wahuwa kafirun faolaika habitat a'maluhum fee alddunya waalakhirati waolaika ashabu alnnari hum feeha khalidoona

Sahih International:

They ask you about the sacred month - about fighting therein. Say, "Fighting therein is great [sin], but averting [people] from the way of Allah and disbelief in Him and [preventing access to] al-Masjid al-Haram and the expulsion of its people therefrom are greater [evil] in the sight of Allah . And fitnah is greater than killing." And they will continue to fight you until they turn you back from your religion if they are able. And whoever of you reverts from his religion [to disbelief] and dies while he is a disbeliever - for those, their deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and those are the companions of the Fire, they will abide therein eternally.

Tafsir (More Translations)
Surah [4] An-Nisa' : 38

وَالَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَهُمۡ رِئَآءَ النَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَلَا بِالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ‌ؕ وَمَنۡ يَّكُنِ الشَّيۡطٰنُ لَهٗ قَرِيۡنًا فَسَآءَ قَرِيۡنًا(النساء :38)

وَٱلَّذِينَ
And those who
يُنفِقُونَ
spend
أَمْوَٰلَهُمْ
their wealth
رِئَآءَ
to be seen
ٱلنَّاسِ
(by) the people
وَلَا
and not
يُؤْمِنُونَ
they believe
بِٱللَّهِ
in Allah
وَلَا
and not
بِٱلْيَوْمِ
in the Day
ٱلْءَاخِرِۗ
the Last
وَمَن
and whoever
يَكُنِ
has
ٱلشَّيْطَٰنُ
the Shaitaan
لَهُۥ
for him
قَرِينًا
(as) companion -
فَسَآءَ
then evil
قَرِينًا
(is he as) a companion

Waallatheena yunfiqoona amwalahum riaa alnnasi wala yuminoona biAllahi wala bialyawmi alakhiri waman yakuni alshshaytanu lahu qareenan fasaa qareenan

Sahih International:

And [also] those who spend of their wealth to be seen by the people and believe not in Allah nor in the Last Day. And he to whom Satan is a companion - then evil is he as a companion.

Tafsir (More Translations)
Surah [5] Al-Ma'ida : 61

وَاِذَا جَآءُوۡكُمۡ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا وَقَدْ دَّخَلُوۡا بِالۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُوۡا بِهٖ‌ؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا كَانُوۡا يَكۡتُمُوۡنَ‏(المائدة :61)

وَإِذَا
And when
جَآءُوكُمْ
they come to you
قَالُوٓا۟
they say
ءَامَنَّا
"We believe"
وَقَد
But certainly
دَّخَلُوا۟
they entered
بِٱلْكُفْرِ
with disbelief
وَهُمْ
and they
قَدْ
certainly
خَرَجُوا۟
went out
بِهِۦۚ
with it
وَٱللَّهُ
And Allah
أَعْلَمُ
knows best
بِمَا
[of] what
كَانُوا۟
they were
يَكْتُمُونَ
hiding

Waitha jaookum qaloo amanna waqad dakhaloo bialkufri wahum qad kharajoo bihi waAllahu a'lamu bima kanoo yaktumoona

Sahih International:

And when they come to you, they say, "We believe." But they have entered with disbelief [in their hearts], and they have certainly left with it. And Allah is most knowing of what they were concealing.

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 100

وَالسّٰبِقُوۡنَ الۡاَوَّلُوۡنَ مِنَ الۡمُهٰجِرِيۡنَ وَالۡاَنۡصَارِ وَالَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡهُمۡ بِاِحۡسَانٍ ۙ رَّضِىَ اللّٰهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُوۡا عَنۡهُ وَاَعَدَّ لَهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ تَحۡتَهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ ذٰ لِكَ الۡـفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ(التوبة :100)

وَٱلسَّٰبِقُونَ
And the forerunners
ٱلْأَوَّلُونَ
the first
مِنَ
among
ٱلْمُهَٰجِرِينَ
the emigrants
وَٱلْأَنصَارِ
and the helpers
وَٱلَّذِينَ
and those who
ٱتَّبَعُوهُم
followed them
بِإِحْسَٰنٍ
in righteousness
رَّضِىَ
Allah is pleased
ٱللَّهُ
Allah is pleased
عَنْهُمْ
with them
وَرَضُوا۟
and they are pleased
عَنْهُ
with Him
وَأَعَدَّ
And He has prepared
لَهُمْ
for them
جَنَّٰتٍ
Gardens
تَجْرِى
flows
تَحْتَهَا
underneath it
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
خَٰلِدِينَ
will abide
فِيهَآ
in it
أَبَدًاۚ
forever
ذَٰلِكَ
That
ٱلْفَوْزُ
(is) the success
ٱلْعَظِيمُ
the great

Waalssabiqoona alawwaloona mina almuhajireena waalansari waallatheena ittaba'oohum biihsanin radiya Allahu 'anhum waradoo 'anhu waa'adda lahum jannatin tajree tahtaha alanharu khalideena feeha abadan thalika alfawzu al'atheemu

Sahih International:

And the first forerunners [in the faith] among the Muhajireen and the Ansar and those who followed them with good conduct - Allah is pleased with them and they are pleased with Him, and He has prepared for them gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide forever. That is the great attainment.

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 101

وَمِمَّنۡ حَوۡلَــكُمۡ مِّنَ الۡاَعۡرَابِ مُنٰفِقُوۡنَ‌‌ ۛؕ وَمِنۡ اَهۡلِ الۡمَدِيۡنَةِ‌ ‌ ‌ؔۛ مَرَدُوۡا عَلَى النِّفَاقِ لَا تَعۡلَمُهُمۡ ‌ؕ نَحۡنُ نَـعۡلَمُهُمۡ‌ ؕ سَنُعَذِّبُهُمۡ مَّرَّتَيۡنِ ثُمَّ يُرَدُّوۡنَ اِلٰى عَذَابٍ عَظِيۡمٍ‌(التوبة :101)

وَمِمَّنْ
And among those
حَوْلَكُم
around you
مِّنَ
of
ٱلْأَعْرَابِ
the bedouins
مُنَٰفِقُونَۖ
(are) hypocrites
وَمِنْ
and (also) from
أَهْلِ
people
ٱلْمَدِينَةِۖ
(of) the Madinah
مَرَدُوا۟
They persist
عَلَى
in
ٱلنِّفَاقِ
the hypocrisy
لَا
not
تَعْلَمُهُمْۖ
you know them
نَحْنُ
We
نَعْلَمُهُمْۚ
[We] know them
سَنُعَذِّبُهُم
We will punish them
مَّرَّتَيْنِ
twice
ثُمَّ
then
يُرَدُّونَ
they will be returned
إِلَىٰ
to
عَذَابٍ
a punishment
عَظِيمٍ
great

Wamimman hawlakum mina ala'rabi munafiqoona wamin ahli almadeenati maradoo 'ala alnnifaqi la ta'lamuhum nahnu na'lamuhum sanu'aththibuhum marratayni thumma yuraddoona ila 'athabin 'atheemin

Sahih International:

And among those around you of the bedouins are hypocrites, and [also] from the people of Madinah. They have become accustomed to hypocrisy. You, [O Muhammad], do not know them, [but] We know them. We will punish them twice [in this world]; then they will be returned to a great punishment.

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 102

وَاٰخَرُوۡنَ اعۡتَرَفُوۡا بِذُنُوۡبِهِمۡ خَلَطُوۡا عَمَلًا صَالِحًـا وَّاٰخَرَ سَيِّئًا ؕ عَسَى اللّٰهُ اَنۡ يَّتُوۡبَ عَلَيۡهِمۡ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ(التوبة :102)

وَءَاخَرُونَ
And others
ٱعْتَرَفُوا۟
(who have) acknowledged
بِذُنُوبِهِمْ
their sins
خَلَطُوا۟
They had mixed
عَمَلًا
a deed
صَٰلِحًا
righteous
وَءَاخَرَ
(with) other
سَيِّئًا
(that was) evil
عَسَى
Perhaps
ٱللَّهُ
Allah
أَن
[that]
يَتُوبَ
will turn (in mercy)
عَلَيْهِمْۚ
to them
إِنَّ
Indeed
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌ
Most Merciful

Waakharoona i'tarafoo bithunoobihim khalatoo 'amalan salihan waakhara sayyian 'asa Allahu an yatooba 'alayhim inna Allaha ghafoorun raheemun

Sahih International:

And [there are] others who have acknowledged their sins. They had mixed a righteous deed with another that was bad. Perhaps Allah will turn to them in forgiveness. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 103

خُذۡ مِنۡ اَمۡوَالِهِمۡ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمۡ وَتُزَكِّيۡهِمۡ بِهَا وَصَلِّ عَلَيۡهِمۡ‌ؕ اِنَّ صَلٰوتَكَ سَكَنٌ لَّهُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌ‏(التوبة :103)

خُذْ
Take
مِنْ
from
أَمْوَٰلِهِمْ
their wealth
صَدَقَةً
a charity
تُطَهِّرُهُمْ
purifying them
وَتُزَكِّيهِم
and cause them increase
بِهَا
by it
وَصَلِّ
and bless
عَلَيْهِمْۖ
[upon] them
إِنَّ
Indeed
صَلَوٰتَكَ
your blessings
سَكَنٌ
(are a) reassurance
لَّهُمْۗ
for them
وَٱللَّهُ
And Allah
سَمِيعٌ
(is) All-Hearer
عَلِيمٌ
All-Knower

Khuth min amwalihim sadaqatan tutahhiruhum watuzakkeehim biha wasalli 'alayhim inna salataka sakanun lahum waAllahu samee'un 'aleemun

Sahih International:

Take, [O, Muhammad], from their wealth a charity by which you purify them and cause them increase, and invoke [ Allah 's blessings] upon them. Indeed, your invocations are reassurance for them. And Allah is Hearing and Knowing.

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 104

اَلَمۡ يَعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰهَ هُوَ يَقۡبَلُ التَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهٖ وَيَاۡخُذُ الصَّدَقٰتِ وَ اَنَّ اللّٰهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيۡمُ(التوبة :104)

أَلَمْ
Do not
يَعْلَمُوٓا۟
they know
أَنَّ
that
ٱللَّهَ
Allah
هُوَ
(is) He
يَقْبَلُ
(Who) accepts
ٱلتَّوْبَةَ
the repentance
عَنْ
from
عِبَادِهِۦ
His slaves
وَيَأْخُذُ
and takes
ٱلصَّدَقَٰتِ
the charities
وَأَنَّ
and that
ٱللَّهَ
Allah
هُوَ
He
ٱلتَّوَّابُ
(is) the Acceptor of repentance
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful

Alam ya'lamoo anna Allaha huwa yaqbalu alttawbata 'an 'ibadihi wayakhuthu alssadaqati waanna Allaha huwa alttawwabu alrraheemu

Sahih International:

Do they not know that it is Allah who accepts repentance from His servants and receives charities and that it is Allah who is the Accepting of repentance, the Merciful?

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 105

وَقُلِ اعۡمَلُوۡا فَسَيَرَى اللّٰهُ عَمَلَكُمۡ وَرَسُوۡلُهٗ وَالۡمُؤۡمِنُوۡنَ‌ؕ وَسَتُرَدُّوۡنَ اِلٰى عٰلِمِ الۡغَيۡبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‌ۚ(التوبة :105)

وَقُلِ
And say
ٱعْمَلُوا۟
"Do
فَسَيَرَى
then Allah will see
ٱللَّهُ
then Allah will see
عَمَلَكُمْ
your deed
وَرَسُولُهُۥ
and His Messenger
وَٱلْمُؤْمِنُونَۖ
and the believers
وَسَتُرَدُّونَ
And you will be brought back
إِلَىٰ
to
عَٰلِمِ
(the) Knower
ٱلْغَيْبِ
(of) the unseen
وَٱلشَّهَٰدَةِ
and the seen
فَيُنَبِّئُكُم
then He will inform you
بِمَا
of what
كُنتُمْ
you used (to)
تَعْمَلُونَ
do"

Waquli i'maloo fasayara Allahu 'amalakum warasooluhu waalmuminoona wasaturaddoona ila 'alimi alghaybi waalshshahadati fayunabbiokum bima kuntum ta'maloona

Sahih International:

And say, "Do [as you will], for Allah will see your deeds, and [so, will] His Messenger and the believers. And you will be returned to the Knower of the unseen and the witnessed, and He will inform you of what you used to do."

Tafsir (More Translations)
Surah [9] At-Tawba : 106

وَاٰخَرُوۡنَ مُرۡجَوۡنَ لِاَمۡرِ اللّٰهِ اِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَاِمَّا يَتُوۡبُ عَلَيۡهِمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌ حَكِيۡمٌ(التوبة :106)

وَءَاخَرُونَ
And others
مُرْجَوْنَ
deferred
لِأَمْرِ
for the Command of Allah
ٱللَّهِ
for the Command of Allah
إِمَّا
whether
يُعَذِّبُهُمْ
He will punish them
وَإِمَّا
or
يَتُوبُ
He will turn (in mercy)
عَلَيْهِمْۗ
to them
وَٱللَّهُ
And Allah
عَلِيمٌ
(is) All-Knower
حَكِيمٌ
All-Wise

Waakharoona murjawna liamri Allahi imma yu'aththibuhum waimma yatoobu 'alayhim waAllahu 'aleemun hakeemun

Sahih International:

And [there are] others deferred until the command of Allah - whether He will punish them or whether He will forgive them. And Allah is Knowing and Wise.

Tafsir (More Translations)

Complete Indexing of Quran Topics

We have indexed and found 52 verses about or related to (including the word(s)) "Hypocrites".

Additional Lists

The remaining (additional) lists are as follow (visit for more details):

For your information, the 10 verses as described above: