اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ ( الصافات: ٨١ )
Vërtet, ai ishte prej robëve tanë që janë besimtarë
ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ ( الصافات: ٨٢ )
E pastaj i përmbytëm në një ujë të tjerët (që nuk besuan)
وَاِنَّ مِنْ شِيْعَتِهٖ لَاِبْرٰهِيْمَ ۘ ( الصافات: ٨٣ )
Edhe Ibrahimi ishte i grupit të tij
اِذْ جَاۤءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍۙ ( الصافات: ٨٤ )
Kur Zotit të vet iu bind me zemër të pastër
اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَاذَا تَعْبُدُوْنَ ۚ ( الصافات: ٨٥ )
Kur babait të vet dhe popullit të vet i tha: “çka është ajo që ju adhuroni?”
اَىِٕفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَۗ ( الصافات: ٨٦ )
A në vend të All-llahut doni zota të trilluar
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ( الصافات: ٨٧ )
çka është mendimi juaj ndaj Zotit të botëce
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ ( الصافات: ٨٨ )
Dhe atëherë u lëshoi një shikim yjeve
فَقَالَ اِنِّيْ سَقِيْمٌ ( الصافات: ٨٩ )
E tha: “Unë jam i sëmurë!”
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِيْنَ ( الصافات: ٩٠ )
Ata u kthyen dhe u larguan prek tij