Skip to main content
وَلَئِنْ
اور البتہ اگر
أَرْسَلْنَا
بھیجیں ہم
رِيحًا
ہوا کو
فَرَأَوْهُ
پھر وہ دیکھیں اس کو
مُصْفَرًّا
زرد
لَّظَلُّوا۟
البتہ ہوجائیں وہ
مِنۢ
اس کے
بَعْدِهِۦ
بعد
يَكْفُرُونَ
کفر کرتے

اور اگر ہم ایک ایسی ہوا بھیج دیں جس کے اثر سے وہ اپنی کھیتی کو زرد پائیں تو وہ کفر کرتے رہ جاتے ہیں

تفسير
فَإِنَّكَ
پس بیشک آپ
لَا
نہیں
تُسْمِعُ
سنوا سکتے
ٱلْمَوْتَىٰ
مردوں کو
وَلَا
اور نہ
تُسْمِعُ
آپ سنوا سکتے ہیں
ٱلصُّمَّ
بہروں کو
ٱلدُّعَآءَ
پکار
إِذَا
جب
وَلَّوْا۟
وہ منہ موڑ جائیں
مُدْبِرِينَ
پیٹھ پھیرتے ہوئے

(اے نبیؐ) تم مُردوں کو نہیں سنا سکتے، نہ اُن بہروں کو اپنی پکار سنا سکتے ہو جو پیٹھ پھیرے بھاگے چلے جا رہے ہوں

تفسير
وَمَآ
اور نہیں
أَنتَ
آپ
بِهَٰدِ
رہنمائی کرنے والے
ٱلْعُمْىِ
اندھوں کی
عَن
ان کی
ضَلَٰلَتِهِمْۖ
گمراہی سے
إِن
نہیں
تُسْمِعُ
آپ سنوا سکتے
إِلَّا
مگر
مَن
جو
يُؤْمِنُ
ایمان رکھتا ہو
بِـَٔايَٰتِنَا
ہماری آیات پر
فَهُم
پھر وہ
مُّسْلِمُونَ
مسلمان ہوں۔ سرتسلیم خم کردیں

اور نہ تم اندھوں کو ان کی گمراہی سے نکال کر راہِ راست دکھا سکتے ہو تم تو صرف انہی کو سنا سکتے ہو جو ہماری آیات پر ایمان لاتے اور سرِ تسلیم خم کر دیتے ہیں

تفسير
ٱللَّهُ
اللہ
ٱلَّذِى
وہ ذات ہے
خَلَقَكُم
جس نے پیدا کیا تم کو
مِّن
سے
ضَعْفٍ
کمزوری
ثُمَّ
پھر اس نے
جَعَلَ
بنایا
مِنۢ
سے
بَعْدِ
بعد
ضَعْفٍ
کمزوری کے
قُوَّةً
قوت کو
ثُمَّ
پھر
جَعَلَ مِنۢ
بنایا
بَعْدِ
بعد
قُوَّةٍ
قوت کے
ضَعْفًا
کمزوری کو
وَشَيْبَةًۚ
اور بڑھاپا
يَخْلُقُ
وہ پیدا کرتا ہے
مَا
جو
يَشَآءُۖ
وہ چاہتا ہے
وَهُوَ
اور وہی
ٱلْعَلِيمُ
جاننے والا ہے
ٱلْقَدِيرُ
قدرت رکھنے والا ہے

اللہ ہی تو ہے جس نے ضعف کی حالت میں تمہاری پیدائش کی ابتدا کی، پھر اس ضعف کے بعد تمہیں قوت بخشی، پھر اس قوت کے بعد تمہیں ضعیف اور بوڑھا کر دیا وہ جو کچھ چاہتا ہے پیدا کرتا ہے اور وہ سب کچھ جاننے والا، ہر چیز پر قدرت رکھنے والا ہے

تفسير
وَيَوْمَ
اور جس دن
تَقُومُ
قائم ہوگی
ٱلسَّاعَةُ
قیامت
يُقْسِمُ
قسمیں کھائیں گے
ٱلْمُجْرِمُونَ
مجرم
مَا
نہیں
لَبِثُوا۟
وہ ٹھہرے
غَيْرَ
سوائے
سَاعَةٍۚ
ایک گھڑی کے
كَذَٰلِكَ
اسی طرح
كَانُوا۟
تھے وہ
يُؤْفَكُونَ
پھیرے جاتے

اور جب وہ ساعت برپا ہو گی تو مجرم قسمیں کھا کھا کر کہیں گے کہ ہم ایک گھڑی بھر سے زیادہ نہیں ٹھیرے ہیں، اِسی طرح وہ دنیا کی زندگی میں دھوکا کھایا کرتے تھے

تفسير
وَقَالَ
اور کہا
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں نے
أُوتُوا۟
جو دیئے گئے
ٱلْعِلْمَ
علم
وَٱلْإِيمَٰنَ
اور ایمان
لَقَدْ
البتہ تحقیق
لَبِثْتُمْ
ٹھہرے ہو تم
فِى
میں
كِتَٰبِ
نوشتے
ٱللَّهِ
اللہ کے
إِلَىٰ
تک
يَوْمِ
دن
ٱلْبَعْثِۖ
قیامت کے
فَهَٰذَا
تو یہ
يَوْمُ
دن ہے
ٱلْبَعْثِ
قیامت کا
وَلَٰكِنَّكُمْ
لیکن تم تھے
كُنتُمْ
تم
لَا
نہ
تَعْلَمُونَ
علم رکھتے

مگر جو علم اور ایمان سے بہرہ مند کیے گئے تھے وہ کہیں گے کہ خدا کے نوشتے میں تو تم روزِ حشر تک پڑے رہے ہو، سو یہ وہی روزِ حشر ہے، لیکن تم جانتے نہ تھے

تفسير
فَيَوْمَئِذٍ
تو اس دن
لَّا
نہ
يَنفَعُ
نفع دے گی
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ظَلَمُوا۟
جنہوں نے ظلم کیا
مَعْذِرَتُهُمْ
ان کی معذرت
وَلَا
اور نہ
هُمْ
وہ
يُسْتَعْتَبُونَ
توبہ قبول کیے جائیں گے

پس وہ دن ہو گا جس میں ظالموں کو ان کی معذرت کوئی نفع نہ دے گی اور نہ ان سے معافی مانگنے کے لیے کہا جائے گا

تفسير
وَلَقَدْ
اور البتہ تحقیق
ضَرَبْنَا
بیان کیا ہم نے
لِلنَّاسِ
لوگوں کے لیے
فِى
میں
هَٰذَا
اس
ٱلْقُرْءَانِ
قرآن
مِن
کو
كُلِّ
ہر طرح کی
مَثَلٍۚ
مثال
وَلَئِن
اور البتہ اگر
جِئْتَهُم
لاؤ تم ان کے پاس
بِـَٔايَةٍ
کوئی نشانی
لَّيَقُولَنَّ
البتہ ضرور کہیں گے
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَفَرُوٓا۟
جنہوں نے کفر کیا
إِنْ
نہیں
أَنتُمْ
تم
إِلَّا
مگر
مُبْطِلُونَ
باطل پرست۔ باطل پر

ہم نے اِس قرآن میں لوگوں کو طرح طرح سے سمجھایا ہے تم خواہ کوئی نشانی لے آؤ، جن لوگوں نے ماننے سے انکار کر دیا ہے وہ یہی کہیں گے کہ تم باطل پر ہو

تفسير
كَذَٰلِكَ
اسی طرح
يَطْبَعُ
مہر لگا دیتا ہے
ٱللَّهُ
اللہ
عَلَىٰ
اوپر
قُلُوبِ
دلوں کے
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کے
لَا
نہیں
يَعْلَمُونَ
جو علم رکھتے

اِس طرح ٹھپہ لگا دیتا ہے اللہ اُن لوگوں کے دلوں پر جو بے علم ہیں

تفسير
فَٱصْبِرْ
پس صبر کیجیے
إِنَّ
بیشک
وَعْدَ
وعدہ
ٱللَّهِ
اللہ کا
حَقٌّۖ
سچا ہے
وَلَا
اور ہرگز نہ
يَسْتَخِفَّنَّكَ
ہلکا پائیں تجھ کو
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
لَا
نہیں
يُوقِنُونَ
جو یقین رکھتے

پس (اے نبیؐ) صبر کرو، یقیناً اللہ کا وعدہ سچا ہے، اور ہرگز ہلکا نہ پائیں تم کو وہ لوگ جو یقین نہیں لاتے

تفسير