Skip to main content
bismillah

سُوْرَةٌ اَنْزَلْنٰهَا وَفَرَضْنٰهَا وَاَنْزَلْنَا فِيْهَآ اٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ  ( النور: ١ )

sūratun
سُورَةٌ
suatu surat
anzalnāhā
أَنزَلْنَٰهَا
Kami turunkannya
wafaraḍnāhā
وَفَرَضْنَٰهَا
dan Kami wajibkannya
wa-anzalnā
وَأَنزَلْنَا
dan Kami turunkan
fīhā
فِيهَآ
didalamnya
āyātin
ءَايَٰتٍۭ
ayat-ayat
bayyinātin
بَيِّنَٰتٍ
nyata/jelas
laʿallakum
لَّعَلَّكُمْ
agar kalian
tadhakkarūna
تَذَكَّرُونَ
kamu ingat/memperhatikan

(Inilah) suatu surah yang Kami turunkan dan Kami wajibkan (menjalankan hukum-hukum)nya, dan Kami turunkan di dalamnya tanda-tanda (kebesaran Allah) yang jelas, agar kamu ingat.

Tafsir

اَلزَّانِيَةُ وَالزَّانِيْ فَاجْلِدُوْا كُلَّ وَاحِدٍ مِّنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ۖوَّلَا تَأْخُذْكُمْ بِهِمَا رَأْفَةٌ فِيْ دِيْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِۚ وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَاۤىِٕفَةٌ مِّنَ الْمُؤْمِنِيْنَ  ( النور: ٢ )

al-zāniyatu
ٱلزَّانِيَةُ
perempuan yang berzina
wal-zānī
وَٱلزَّانِى
dan laki-laki yang berzina
fa-ij'lidū
فَٱجْلِدُوا۟
maka deralah
kulla
كُلَّ
tiap-tiap
wāḥidin
وَٰحِدٍ
satu/seorang
min'humā
مِّنْهُمَا
dari keduanya
mi-ata
مِا۟ئَةَ
seratus
jaldatin
جَلْدَةٍۖ
deraan
walā
وَلَا
dan janganlah
takhudh'kum
تَأْخُذْكُم
mengambil/menjadikan kamu
bihimā
بِهِمَا
kepada keduanya
rafatun
رَأْفَةٌ
belas kasihan
فِى
dalam
dīni
دِينِ
agama
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
in
إِن
jika
kuntum
كُنتُمْ
kalian adalah
tu'minūna
تُؤْمِنُونَ
kamu beriman
bil-lahi
بِٱللَّهِ
kepada Allah
wal-yawmi
وَٱلْيَوْمِ
dan hari
l-ākhiri
ٱلْءَاخِرِۖ
akhirat
walyashhad
وَلْيَشْهَدْ
dan hendaklah menyaksikan
ʿadhābahumā
عَذَابَهُمَا
siksaan/hukuman keduanya
ṭāifatun
طَآئِفَةٌ
golongan
mina
مِّنَ
dari
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
orang-orang yang beriman

Pezina perempuan dan pezina laki-laki, deralah masing-masing dari keduanya seratus kali, dan janganlah rasa belas kasihan kepada keduanya mencegah kamu untuk (menjalankan) agama (hukum) Allah, jika kamu beriman kepada Allah dan hari kemudian; dan hendaklah (pelaksanaan) hukuman mereka disaksikan oleh sebagian orang-orang yang beriman.

Tafsir

اَلزَّانِيْ لَا يَنْكِحُ اِلَّا زَانِيَةً اَوْ مُشْرِكَةً ۖوَّالزَّانِيَةُ لَا يَنْكِحُهَآ اِلَّا زَانٍ اَوْ مُشْرِكٌۚ وَحُرِّمَ ذٰلِكَ عَلَى الْمُؤْمِنِيْنَ  ( النور: ٣ )

al-zānī
ٱلزَّانِى
laki-laki yang berzina
لَا
tidak akan
yankiḥu
يَنكِحُ
mengawini
illā
إِلَّا
melainkan
zāniyatan
زَانِيَةً
perempuan yang berzina
aw
أَوْ
atau
mush'rikatan
مُشْرِكَةً
perempuan musyrik
wal-zāniyatu
وَٱلزَّانِيَةُ
dan perempuan yang berzina
لَا
tidak akan
yankiḥuhā
يَنكِحُهَآ
mengawininya
illā
إِلَّا
melainkan
zānin
زَانٍ
laki-laki yang berzina
aw
أَوْ
atau
mush'rikun
مُشْرِكٌۚ
laki-laki yang musyrik
waḥurrima
وَحُرِّمَ
dan diharamkan
dhālika
ذَٰلِكَ
demikian itu
ʿalā
عَلَى
atas
l-mu'minīna
ٱلْمُؤْمِنِينَ
orang-orang mu'min

Pezina laki-laki tidak boleh menikah kecuali dengan pezina perempuan, atau dengan perempuan musyrik; dan pezina perempuan tidak boleh menikah kecuali dengan pezina laki-laki atau dengan laki-laki musyrik; dan yang demikian itu diharamkan bagi orang-orang mukmin.

Tafsir

وَالَّذِيْنَ يَرْمُوْنَ الْمُحْصَنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوْا بِاَرْبَعَةِ شُهَدَاۤءَ فَاجْلِدُوْهُمْ ثَمٰنِيْنَ جَلْدَةً وَّلَا تَقْبَلُوْا لَهُمْ شَهَادَةً اَبَدًاۚ وَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْفٰسِقُوْنَ ۙ  ( النور: ٤ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
yarmūna
يَرْمُونَ
(mereka) menuduh
l-muḥ'ṣanāti
ٱلْمُحْصَنَٰتِ
wanita-wanita yang baik
thumma
ثُمَّ
kemudian
lam
لَمْ
mereka tidak
yatū
يَأْتُوا۟
datang/membawa
bi-arbaʿati
بِأَرْبَعَةِ
dengan empat (orang)
shuhadāa
شُهَدَآءَ
saksi-saksi
fa-ij'lidūhum
فَٱجْلِدُوهُمْ
maka deralah mereka
thamānīna
ثَمَٰنِينَ
delapan puluh
jaldatan
جَلْدَةً
deraan
walā
وَلَا
dan jangan
taqbalū
تَقْبَلُوا۟
kamu terima
lahum
لَهُمْ
bagi mereka
shahādatan
شَهَٰدَةً
kesaksian
abadan
أَبَدًاۚ
selama-lamanya
wa-ulāika
وَأُو۟لَٰٓئِكَ
dan mereka itu
humu
هُمُ
mereka
l-fāsiqūna
ٱلْفَٰسِقُونَ
orang-orang yang fasik

Dan orang-orang yang menuduh perempuan-perempuan yang baik (berzina) dan mereka tidak mendatangkan empat orang saksi, maka deralah mereka delapan puluh kali, dan janganlah kamu terima kesaksian mereka untuk selama-lamanya. Mereka itulah orang-orang yang fasik,

Tafsir

اِلَّا الَّذِيْنَ تَابُوْا مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ وَاَصْلَحُوْاۚ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ  ( النور: ٥ )

illā
إِلَّا
kecuali
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
tābū
تَابُوا۟
(mereka) bertaubat
min
مِنۢ
dari
baʿdi
بَعْدِ
sesudah itu
dhālika
ذَٰلِكَ
demikian/itu
wa-aṣlaḥū
وَأَصْلَحُوا۟
dan mereka memperbaiki
fa-inna
فَإِنَّ
maka sesungguhnya
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ghafūrun
غَفُورٌ
Maha Pengampun
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Maha Penyayang

kecuali mereka yang bertobat setelah itu dan memperbaiki (dirinya), maka sungguh, Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.

Tafsir

وَالَّذِيْنَ يَرْمُوْنَ اَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ شُهَدَاۤءُ اِلَّآ اَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ اَحَدِهِمْ اَرْبَعُ شَهٰدٰتٍۢ بِاللّٰهِ ۙاِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِيْنَ  ( النور: ٦ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
yarmūna
يَرْمُونَ
(mereka) menuduh
azwājahum
أَزْوَٰجَهُمْ
isteri-isteri mereka
walam
وَلَمْ
dan tidak
yakun
يَكُن
ada
lahum
لَّهُمْ
bagi mereka
shuhadāu
شُهَدَآءُ
saksi-saksi
illā
إِلَّآ
kecuali
anfusuhum
أَنفُسُهُمْ
diri mereka
fashahādatu
فَشَهَٰدَةُ
maka kesaksian
aḥadihim
أَحَدِهِمْ
seorang dari mereka
arbaʿu
أَرْبَعُ
empat
shahādātin
شَهَٰدَٰتٍۭ
saksi/sumpah
bil-lahi
بِٱللَّهِۙ
dengan Allah
innahu
إِنَّهُۥ
sesungguhnya dia
lamina
لَمِنَ
termasuk dari
l-ṣādiqīna
ٱلصَّٰدِقِينَ
orang-orang yang benar

Dan orang-orang yang menuduh istrinya (berzina), padahal mereka tidak mempunyai saksi-saksi selain diri mereka sendiri, maka kesaksian masing-masing orang itu ialah empat kali bersumpah dengan (nama) Allah, bahwa sesungguhnya dia termasuk orang yang berkata benar.

Tafsir

وَالْخَامِسَةُ اَنَّ لَعْنَتَ اللّٰهِ عَلَيْهِ اِنْ كَانَ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ  ( النور: ٧ )

wal-khāmisatu
وَٱلْخَٰمِسَةُ
dan yang kelima
anna
أَنَّ
bahwasanya
laʿnata
لَعْنَتَ
kutukan
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
ʿalayhi
عَلَيْهِ
atasnya
in
إِن
jika
kāna
كَانَ
dia adalah
mina
مِنَ
dari/termasuk
l-kādhibīna
ٱلْكَٰذِبِينَ
orang-orang yang berdusta

Dan (sumpah) yang kelima bahwa laknat Allah akan menimpanya, jika dia termasuk orang yang berdusta.

Tafsir

وَيَدْرَؤُا عَنْهَا الْعَذَابَ اَنْ تَشْهَدَ اَرْبَعَ شَهٰدٰتٍۢ بِاللّٰهِ اِنَّهٗ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ ۙ  ( النور: ٨ )

wayadra-u
وَيَدْرَؤُا۟
dan mereka menolak/terhindar
ʿanhā
عَنْهَا
dari padanya
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَ
azab/hukuman
an
أَن
bahwa
tashhada
تَشْهَدَ
ia memberikan penyaksian
arbaʿa
أَرْبَعَ
empat
shahādātin
شَهَٰدَٰتٍۭ
saksi/sumpah
bil-lahi
بِٱللَّهِۙ
dengan Allah
innahu
إِنَّهُۥ
sesungguhnya dia
lamina
لَمِنَ
sungguh dari/termasuk
l-kādhibīna
ٱلْكَٰذِبِينَ
orang-orang yang dusta

Dan istri itu terhindar dari hukuman apabila dia bersumpah empat kali atas (nama) Allah bahwa dia (suaminya) benar-benar termasuk orang-orang yang berdusta,

Tafsir

وَالْخَامِسَةَ اَنَّ غَضَبَ اللّٰهِ عَلَيْهَآ اِنْ كَانَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ   ( النور: ٩ )

wal-khāmisata
وَٱلْخَٰمِسَةَ
dan yang kelima
anna
أَنَّ
bahwasanya
ghaḍaba
غَضَبَ
kemurkaan
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
ʿalayhā
عَلَيْهَآ
atasnya
in
إِن
jika
kāna
كَانَ
dia adalah
mina
مِنَ
dari/termasuk
l-ṣādiqīna
ٱلصَّٰدِقِينَ
orang-orang yang benar

dan (sumpah) yang kelima bahwa kemurkaan Allah akan menimpanya (istri), jika dia (suaminya) itu termasuk orang yang berkata benar.

Tafsir

وَلَوْلَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهٗ وَاَنَّ اللّٰهَ تَوَّابٌ حَكِيْمٌ ࣖ  ( النور: ١٠ )

walawlā
وَلَوْلَا
dan kalau tidak
faḍlu
فَضْلُ
karunia
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
atas kalian
waraḥmatuhu
وَرَحْمَتُهُۥ
dan rahmat-Nya
wa-anna
وَأَنَّ
dan bahwasanya
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
tawwābun
تَوَّابٌ
Maha Penerima taubat
ḥakīmun
حَكِيمٌ
Maha Bijaksana

Dan seandainya bukan karena karunia Allah dan rahmat-Nya kepadamu (niscaya kamu akan menemui kesulitan). Dan sesungguhnya Allah Maha Penerima Tobat, Mahabijaksana.

Tafsir
Informasi Quran (Mengenai) :
An-Nur
القرآن الكريم:النور
Ayat Sajdah (سجدة):-
Nama Surat (latin):An-Nur
Surat ke-:24
Surah Alias:-
Surah Title:Cahaya
Jumlah Ayat:64
Jumlah Kata:1317
Jumlah Karakter:5596
Jumlah Ruku:9
Tempat diturunkan Wahyu:Madaniyah
Urutan Pewahyuan:102
Dimulai dari ayat:2791