Skip to main content

ٱلَّذِينَ
которые
يَرِثُونَ
наследуют
ٱلْفِرْدَوْسَ
Фирдаус
هُمْ
они
فِيهَا
в нем
خَٰلِدُونَ
пребывающие вечно.

которые унаследуют Фирдаус, в котором они пребудут вечно.

Tafsir (Pусский)

وَلَقَدْ
И (клянусь Я) что действительно
خَلَقْنَا
Мы создали
ٱلْإِنسَٰنَ
человека
مِن
из
سُلَٰلَةٍ
эссенции
مِّن
из
طِينٍ
глины.

Воистину, Мы сотворили человека из эссенции глины.

Tafsir (Pусский)

ثُمَّ
Потом
جَعَلْنَٰهُ
поместили Мы его
نُطْفَةً
будучи каплей
فِى
в
قَرَارٍ
место
مَّكِينٍ
надежное

Потом Мы поместили его каплей в надежном месте.

Tafsir (Pусский)

ثُمَّ
Потом
خَلَقْنَا
Мы создали
ٱلنُّطْفَةَ
(из) капли
عَلَقَةً
сгусток крови
فَخَلَقْنَا
и создали Мы
ٱلْعَلَقَةَ
(из) сгустка крови
مُضْغَةً
кусочек плоти
فَخَلَقْنَا
и создали Мы
ٱلْمُضْغَةَ
(из) кусочка плоти
عِظَٰمًا
кости
فَكَسَوْنَا
и облекли Мы
ٱلْعِظَٰمَ
кости
لَحْمًا
мясом.
ثُمَّ
Потом
أَنشَأْنَٰهُ
Мы вырастили его
خَلْقًا
как создание
ءَاخَرَۚ
другое
فَتَبَارَكَ
Благословен же
ٱللَّهُ
Аллах
أَحْسَنُ
лучший
ٱلْخَٰلِقِينَ
из творцов!

Потом Мы создали из капли сгусток крови, потом создали из сгустка крови разжеванный кусочек, потом создали из этого кусочка кости, и потом облекли кости мясом. Потом Мы вырастили его в другом творении. Благословен же Аллах, Наилучший из творцов!

Tafsir (Pусский)

ثُمَّ
Потом
إِنَّكُم
поистине, вы
بَعْدَ
после
ذَٰلِكَ
этого,
لَمَيِّتُونَ
однозначно, умираете (досл. умирающие).

После этого вы непременно умрете.

Tafsir (Pусский)

ثُمَّ
Потом,
إِنَّكُمْ
поистине, вы
يَوْمَ
в День
ٱلْقِيَٰمَةِ
Воскрешения
تُبْعَثُونَ
будете воскрешены.

А потом, в День воскресения, вы непременно будете воскрешены.

Tafsir (Pусский)

وَلَقَدْ
И (клянусь Я) что действительно
خَلَقْنَا
создали Мы
فَوْقَكُمْ
над вами
سَبْعَ
семь
طَرَآئِقَ
путей
وَمَا
и не
كُنَّا
были Мы
عَنِ
к
ٱلْخَلْقِ
творениям
غَٰفِلِينَ
небрежны

Воистину, Мы создали над вами семь небес одно над другим. Мы никогда не находились в неведении о творениях.

Tafsir (Pусский)

وَأَنزَلْنَا
И низвели Мы
مِنَ
с
ٱلسَّمَآءِ
неба
مَآءًۢ
воду
بِقَدَرٍ
по мере
فَأَسْكَنَّٰهُ
и поместили Мы её
فِى
на
ٱلْأَرْضِۖ
земле,
وَإِنَّا
и, поистине, Мы
عَلَىٰ
на (то, чтобы)
ذَهَابٍۭ
удалить.
بِهِۦ
её
لَقَٰدِرُونَ
однозначно, могучи.

Мы низвели с неба воду в меру и разместили ее на земле. Воистину, Мы способны увести ее.

Tafsir (Pусский)

فَأَنشَأْنَا
И Мы вырастили
لَكُم
для вас
بِهِۦ
ею
جَنَّٰتٍ
сады
مِّن
из
نَّخِيلٍ
пальм
وَأَعْنَٰبٍ
и винограда,
لَّكُمْ
для вас
فِيهَا
в них
فَوَٰكِهُ
плоды,
كَثِيرَةٌ
многие
وَمِنْهَا
и из них
تَأْكُلُونَ
вы едите,

Посредством нее Мы вырастили для вас пальмовые сады и виноградники, где растет для вас много плодов, которые вы едите.

Tafsir (Pусский)

وَشَجَرَةً
и дерево,
تَخْرُجُ
(которое) исходит
مِن
из
طُورِ
(горы) Тур
سَيْنَآءَ
(на) Синае
تَنۢبُتُ
оно выращивает
بِٱلدُّهْنِ
масло
وَصِبْغٍ
и приправу
لِّلْءَاكِلِينَ
для едящих.

Мы вырастили дерево, которое растет на горе Синай и дает масло и приправу для вкушающих.

Tafsir (Pусский)