Skip to main content

قُلْ
Скажи:
إِن
«Если
كُنتُمْ
вы являетесь (такими, что)
تُحِبُّونَ
любите
ٱللَّهَ
Аллаха,
فَٱتَّبِعُونِى
то следуйте за мной,
يُحْبِبْكُمُ
полюбит вас
ٱللَّهُ
Аллах
وَيَغْفِرْ
и простит Он
لَكُمْ
вам
ذُنُوبَكُمْۗ
ваши грехи.
وَٱللَّهُ
И Аллах –
غَفُورٌ
прощающий,
رَّحِيمٌ
милосердный!

Скажи: «Если вы любите Аллаха, то следуйте за мной, и тогда Аллах возлюбит вас и простит вам ваши грехи, ведь Аллах - Прощающий, Милосердный».

Tafsir (Pусский)

قُلْ
Скажи:
أَطِيعُوا۟
«Повинуйтесь
ٱللَّهَ
Аллаху
وَٱلرَّسُولَۖ
и Посланнику!
فَإِن
Если же
تَوَلَّوْا۟
отвернётесь вы,
فَإِنَّ
то, поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
لَا
не
يُحِبُّ
любит
ٱلْكَٰفِرِينَ
неверующих!»

Скажи: «Повинуйтесь Аллаху и Посланнику». Если же они отвратятся, то ведь Аллах не любит неверующих.

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
ٱصْطَفَىٰٓ
избрал
ءَادَمَ
Адама,
وَنُوحًا
и Нуха,
وَءَالَ
и род
إِبْرَٰهِيمَ
Ибрахима,
وَءَالَ
и род
عِمْرَٰنَ
Имрана
عَلَى
над
ٱلْعَٰلَمِينَ
мирами,

Воистину, Аллах избрал и возвысил над мирами Адама, Нуха (Ноя), род Ибрахима (Авраама) и род Имрана.

Tafsir (Pусский)

ذُرِّيَّةًۢ
как потомство, (такое что)
بَعْضُهَا
одни из них
مِنۢ
от
بَعْضٍۗ
других.
وَٱللَّهُ
И Аллах –
سَمِيعٌ
слышащий,
عَلِيمٌ
знающий!

Одни из них были потомками других. Аллах - Слышащий, Знающий.

Tafsir (Pусский)

إِذْ
(Упомяни о том) как
قَالَتِ
сказала
ٱمْرَأَتُ
жена
عِمْرَٰنَ
Имрана:
رَبِّ
«Господи!
إِنِّى
Поистине, я
نَذَرْتُ
дала обет
لَكَ
(посвятить) Тебе
مَا
то, что
فِى
в
بَطْنِى
утробе моей,
مُحَرَّرًا
(будучи) освобожденным (для Тебя).
فَتَقَبَّلْ
Прими же
مِنِّىٓۖ
от меня,
إِنَّكَ
Поистине, Ты,
أَنتَ
Ты –
ٱلسَّمِيعُ
Всеслышащий,
ٱلْعَلِيمُ
Всезнающий

Вот сказала жена Имрана: «Господи! Я дала обет посвятить Тебе одному того, кто находится в моей утробе. Прими же от меня, ведь Ты - Слышащий, Знающий».

Tafsir (Pусский)

فَلَمَّا
А когда
وَضَعَتْهَا
она сложила её,
قَالَتْ
(то) сказала:
رَبِّ
«Господи!
إِنِّى
Поистине, я
وَضَعْتُهَآ
сложила [родила] её
أُنثَىٰ
женского пола.
وَٱللَّهُ
А Аллах
أَعْلَمُ
лучше знает,
بِمَا
что
وَضَعَتْ
она сложила.
وَلَيْسَ
И не является
ٱلذَّكَرُ
мужской пол
كَٱلْأُنثَىٰۖ
подобным женскому полу.
وَإِنِّى
«И, поистине, я
سَمَّيْتُهَا
назвала её
مَرْيَمَ
Марьям.
وَإِنِّىٓ
И, поистине, я
أُعِيذُهَا
обращаюсь за защитой её
بِكَ
к Тебе
وَذُرِّيَّتَهَا
и её потомства
مِنَ
от
ٱلشَّيْطَٰنِ
сатаны,
ٱلرَّجِيمِ
побиваемого камнями».

Когда она родила ее, то сказала: «Господи! Я родила девочку, - но Аллаху было лучше знать, кого она родила. - А ведь мальчик не подобен девочке. Я назвала ее Марьям (Марией) и прошу Тебя защитить ее и потомство ее от дьявола изгнанного, побиваемого».

Tafsir (Pусский)

فَتَقَبَّلَهَا
И принял её
رَبُّهَا
Господь её
بِقَبُولٍ
с приёмом
حَسَنٍ
хорошим
وَأَنۢبَتَهَا
и взрастил её
نَبَاتًا
ростом [взращиванием]
حَسَنًا
хорошим.
وَكَفَّلَهَا
И поручил Он её
زَكَرِيَّاۖ
Закарийе.
كُلَّمَا
Всякий раз, когда
دَخَلَ
входил [приходил]
عَلَيْهَا
к ней
زَكَرِيَّا
Закарийя
ٱلْمِحْرَابَ
в молельню,
وَجَدَ
находил он
عِندَهَا
у неё
رِزْقًاۖ
пропитание.
قَالَ
Сказал он:
يَٰمَرْيَمُ
«О Марьям!
أَنَّىٰ
Откуда
لَكِ
у тебя
هَٰذَاۖ
это?
قَالَتْ
Сказала она:
هُوَ
«Оно –
مِنْ
от
عِندِ
от
ٱللَّهِۖ
Аллаха.
إِنَّ
Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
يَرْزُقُ
наделяет уделом,
مَن
кого
يَشَآءُ
пожелает
بِغَيْرِ
без
حِسَابٍ
счета!»

Господь принял ее прекрасным образом, вырастил достойно и поручил ее Закарии (Захарии). Каждый раз, когда Закария (Захария) входил к ней в молельню, он находил возле нее пропитание. Он сказал: «О Марьям (Мария)! Откуда у тебя это?». Она ответила: «Это - от Аллаха, ведь Аллах дарует пропитание без счета, кому пожелает».

Tafsir (Pусский)

هُنَالِكَ
Там же (и)
دَعَا
обратился с мольбой
زَكَرِيَّا
Закарийя
رَبَّهُۥۖ
к своему Господу,
قَالَ
сказал он:
رَبِّ
«Господи!
هَبْ
Даруй
لِى
мне
مِن
от
لَّدُنكَ
Тебя
ذُرِّيَّةً
потомство
طَيِّبَةًۖ
благое.
إِنَّكَ
Поистине, Ты –
سَمِيعُ
слышащий
ٱلدُّعَآءِ
мольбу».

Тогда Закария (Захария) воззвал к своему Господу, сказав: «Господи! Одари меня прекрасным потомством от Себя, ведь Ты внимаешь мольбе».

Tafsir (Pусский)

فَنَادَتْهُ
И воззвали к нему
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
ангелы,
وَهُوَ
когда он
قَآئِمٌ
стоял (досл. стоящий),
يُصَلِّى
совершая молитву
فِى
в
ٱلْمِحْرَابِ
молельне:
أَنَّ
«Поистине,
ٱللَّهَ
Аллах
يُبَشِّرُكَ
радует тебя вестью
بِيَحْيَىٰ
о Йахье,
مُصَدِّقًۢا
подтверждающем правдивость
بِكَلِمَةٍ
(некоего) слова
مِّنَ
от
ٱللَّهِ
Аллаха,
وَسَيِّدًا
и (о) господине,
وَحَصُورًا
и воздержанном
وَنَبِيًّا
и (о) пророке
مِّنَ
из
ٱلصَّٰلِحِينَ
праведников!»

Когда он стоял на молитве в молельне, ангелы воззвали к нему: «Аллах радует тебя вестью о Йахье (Иоанне), который подтвердит Слово от Аллаха и будет господином, воздержанным мужем и пророком из числа праведников».

Tafsir (Pусский)

قَالَ
Сказал он:
رَبِّ
«Господи!
أَنَّىٰ
Как
يَكُونُ
будет
لِى
у меня
غُلَٰمٌ
мальчик,
وَقَدْ
в то время, как действительно
بَلَغَنِىَ
достигла меня
ٱلْكِبَرُ
старость,
وَٱمْرَأَتِى
а жена моя –
عَاقِرٌۖ
бесплодна?
قَالَ
Сказал Он:
كَذَٰلِكَ
«Так
ٱللَّهُ
Аллах
يَفْعَلُ
делает,
مَا
что
يَشَآءُ
пожелает».

Закария (Захария) сказал: «Господи! Как может у меня родиться сын, если старость уже настигла меня и жена моя бесплодна?». Аллах сказал: «Так Аллах вершит, что пожелает!».

Tafsir (Pусский)