Skip to main content

وَفِى
И в
عَادٍ
адитах.
إِذْ
Вот
أَرْسَلْنَا
послали Мы
عَلَيْهِمُ
на них
ٱلرِّيحَ
ветер
ٱلْعَقِيمَ
губительный

Знамение было и в рассказе об адитах. Вот Мы наслали на них недобрый ветер.

Tafsir (Pусский)

مَا
Не
تَذَرُ
оставлял он
مِن
ничего
شَىْءٍ
ничего
أَتَتْ
пройдет
عَلَيْهِ
над чем
إِلَّا
не иначе, как
جَعَلَتْهُ
превратив его
كَٱلرَّمِيمِ
в подобие праха

Он обращал в подобие праха все, на что налетал.

Tafsir (Pусский)

وَفِى
И в
ثَمُودَ
самудянах.
إِذْ
Вот
قِيلَ
было сказано
لَهُمْ
им:
تَمَتَّعُوا۟
«Пользуйтесь
حَتَّىٰ
до
حِينٍ
определенного времени».

Знамение было и в рассказе о самудянах. Им было сказано: «Пользуйтесь благами до определенного времени».

Tafsir (Pусский)

فَعَتَوْا۟
Но они отошли
عَنْ
от
أَمْرِ
повеления
رَبِّهِمْ
своего Господа
فَأَخَذَتْهُمُ
и постиг их
ٱلصَّٰعِقَةُ
поражающий (вопль)
وَهُمْ
в то время как они
يَنظُرُونَ
смотрели.

Они ослушались веления своего Господа, и их поразило губительное наказание, пока они наблюдали за этим.

Tafsir (Pусский)

فَمَا
И не
ٱسْتَطَٰعُوا۟
смогли они
مِن
даже
قِيَامٍ
встать
وَمَا
и не
كَانُوا۟
были они такими, что
مُنتَصِرِينَ
(могли) помочь самим себе.

Они не смогли даже подняться, и никто не помог им.

Tafsir (Pусский)

وَقَوْمَ
И народ
نُوحٍ
Нуха
مِّن
еще раньше.
قَبْلُۖ
еще раньше.
إِنَّهُمْ
Поистине, они
كَانُوا۟
были
قَوْمًا
людьми
فَٰسِقِينَ
непокорными.

Мы уничтожили народ Нуха (Ноя) еще раньше, ибо они были людьми нечестивыми.

Tafsir (Pусский)

وَٱلسَّمَآءَ
И небо
بَنَيْنَٰهَا
Мы воздвигли его
بِأَيْي۟دٍ
силой
وَإِنَّا
и, поистине, Мы
لَمُوسِعُونَ
однозначно, расширители.

Мы воздвигли небо благодаря могуществу, и Мы его расширяем (или даруем пропитание; или обладаем мощью).

Tafsir (Pусский)

وَٱلْأَرْضَ
И землю
فَرَشْنَٰهَا
Мы разостлали её
فَنِعْمَ
И какие же прекрасные
ٱلْمَٰهِدُونَ
устроители (Мы).

Мы разостлали землю, и как же прекрасно Мы расстилаем!

Tafsir (Pусский)

وَمِن
И от
كُلِّ
каждой
شَىْءٍ
вещи
خَلَقْنَا
Мы сотворили
زَوْجَيْنِ
пару
لَعَلَّكُمْ
чтобы вы
تَذَكَّرُونَ
внимали (назиданиям).

Мы сотворили все сущее парами, - быть может, вы помяните назидание.

Tafsir (Pусский)

فَفِرُّوٓا۟
Бегите же
إِلَى
к
ٱللَّهِۖ
Аллаху
إِنِّى
поистине, я
لَكُم
для вас
مِّنْهُ
от Него
نَذِيرٌ
предостерегающий увещеватель
مُّبِينٌ
разъясняющий

Скажи: «Бегите же к Аллаху. Воистину, я являюсь для вас предостерегающим и разъясняющим увещевателем от Него.

Tafsir (Pусский)