Skip to main content

اَمَّنْ جَعَلَ الْاَرْضَ قَرَارًا وَّجَعَلَ خِلٰلَهَاۤ اَنْهٰرًا وَّجَعَلَ لَهَا رَوَاسِىَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا ۗ ءَاِلٰـهٌ مَّعَ اللّٰهِ ۗ بَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ ۗ

أَمَّن
یا کون ہے جس نے
جَعَلَ
بنایا
ٱلْأَرْضَ
زمین کو
قَرَارًا
جائے قرار
وَجَعَلَ
اور بنایا
خِلَٰلَهَآ
اس کے درمیان
أَنْهَٰرًا
نہروں کو
وَجَعَلَ
اور بنائے
لَهَا
اس کے لئے
رَوَٰسِىَ
پہاڑ
وَجَعَلَ
اور بنایا
بَيْنَ
درمیان
ٱلْبَحْرَيْنِ
دو سمندروں کے
حَاجِزًاۗ
ایک پردہ
أَءِلَٰهٌ
کیا کوئی الٰہ ہے
مَّعَ
ساتھ
ٱللَّهِۚ
اللہ کے
بَلْ
بلکہ
أَكْثَرُهُمْ
ان میں سے اکثر
لَا
نہیں
يَعْلَمُونَ
علم رکھتے

بلکہ وہ کون ہے جس نے زمین کو قرار گاہ بنایا اور اس کے درمیان نہریں بنائیں اور اس کے لئے بھاری پہاڑ بنائے۔ اور (کھاری اور شیریں) دو سمندروں کے درمیان آڑ بنائی؟ کیا اللہ کے ساتھ کوئی (اور بھی) معبود ہے؟ بلکہ ان (کفار) میں سے اکثر لوگ بے علم ہیں،

تفسير

اَمَّنْ يُّجِيْبُ الْمُضْطَرَّ اِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوْۤءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاۤءَ الْاَرْضِ ۗ ءَاِلٰـهٌ مَّعَ اللّٰهِ ۗ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَ ۗ

أَمَّن
یا کون ہے
يُجِيبُ
جو جواب دیتا
ٱلْمُضْطَرَّ
لاچار کو
إِذَا
جب
دَعَاهُ
وہ پکارتا ہے اس کو
وَيَكْشِفُ
اور دور کرتا ہے
ٱلسُّوٓءَ
تکلیف
وَيَجْعَلُكُمْ
اور وہ بناتا ہے تم کو
خُلَفَآءَ
جانشین
ٱلْأَرْضِۗ
زمین کے
أَءِلَٰهٌ
کیا کوئی الٰہ ہے
مَّعَ
ساتھ
ٱللَّهِۚ
اللہ کے
قَلِيلًا
کم
مَّا
کتنی
تَذَكَّرُونَ
تم نصیحت پکڑتے ہو

بلکہ وہ کون ہے جو بے قرار شخص کی دعا قبول فرماتا ہے جب وہ اسے پکارے اور تکلیف دور فرماتا ہے اور تمہیں زمین میں(پہلے لوگوں کا) وارث و جانشین بناتا ہے؟ کیا اللہ کے ساتھ کوئی (اور بھی) معبود ہے؟ تم لوگ بہت ہی کم نصیحت قبول کرتے ہو،

تفسير

اَمَّنْ يَّهْدِيْكُمْ فِىْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَمَنْ يُّرْسِلُ الرِّيٰحَ بُشْرًۢا بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهٖۗ ءَاِلٰـهٌ مَّعَ اللّٰهِۗ تَعٰلَى اللّٰهُ عَمَّا يُشْرِكُوْنَۗ

أَمَّن
یا کون ہے جو
يَهْدِيكُمْ
رہنمائی کرتا ہو تمہاری
فِى
میں
ظُلُمَٰتِ
اندھیروں (میں)
ٱلْبَرِّ
خشکی کے
وَٱلْبَحْرِ
اور سمندر کے
وَمَن
اور کون ہے جو
يُرْسِلُ
بھیجتا ہے
ٱلرِّيَٰحَ
ہواؤں کو
بُشْرًۢا
خوش خبری کے ساتھ
بَيْنَ
آگے
يَدَىْ
آگے
رَحْمَتِهِۦٓۗ
اس کی رحمت کے
أَءِلَٰهٌ
کیا کوئی اور الٰہ بھی ہے
مَّعَ
ساتھ
ٱللَّهِۚ
اللہ کے
تَعَٰلَى
بلند ہے
ٱللَّهُ
اللہ
عَمَّا
اس سے جو
يُشْرِكُونَ
وہ شریک ٹھہرا رہے ہیں

بلکہ وہ کون ہے جو تمہیں خشک و تر (یعنی زمین اور سمندر) کی تاریکیوں میں راستہ دکھاتا ہے اور جو ہواؤں کو اپنی (بارانِ) رحمت سے پہلے خوشخبری بنا کر بھیجتا ہے؟ کیا اللہ کے ساتھ کوئی (اور بھی) معبود ہے؟ اللہ ان (معبودانِ باطلہ) سے برتر ہے جنہیں وہ شریک ٹھہراتے ہیں،

تفسير

اَمَّنْ يَّبْدَؤُا الْخَـلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ وَمَنْ يَّرْزُقُكُمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِۗ ءَاِلٰـهٌ مَّعَ اللّٰهِۗ قُلْ هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ

أَمَّن
یا کون ہے جو
يَبْدَؤُا۟
ابتدا کرتا ہے
ٱلْخَلْقَ
تخلیق کی
ثُمَّ
پھر
يُعِيدُهُۥ
وہ لوٹاتا ہے اس کو
وَمَن
اور کون
يَرْزُقُكُم
دیتا ہے تم کو
مِّنَ
سے
ٱلسَّمَآءِ
آسمان (سے)
وَٱلْأَرْضِۗ
اور زمین (سے)
أَءِلَٰهٌ
کیا کوئی اور الٰہ بھی ہے
مَّعَ
ساتھ
ٱللَّهِۚ
اللہ کے
قُلْ
کہہ دیجئے
هَاتُوا۟
لاؤ
بُرْهَٰنَكُمْ
اپنی دلیل
إِن
اگر
كُنتُمْ
ہو تم
صَٰدِقِينَ
سچے

بلکہ وہ کون ہے جو مخلوق کو پہلی بار پیدا فرماتا ہے پھر اسی (عملِ تخلیق) کو دہرائے گا اور جو تمہیں آسمان و زمین سے رزق عطا فرماتا ہے؟ کیا اللہ کے ساتھ کوئی (اور بھی)معبود ہے؟ فرما دیجئے: (اے مشرکو!) اپنی دلیل پیش کرو اگر تم سچے ہو،

تفسير

قُلْ لَّا يَعْلَمُ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ الْغَيْبَ اِلَّا اللّٰهُۗ وَمَا يَشْعُرُوْنَ اَيَّانَ يُبْعَثُوْنَ

قُل
کہہ دیجئے
لَّا
نہیں
يَعْلَمُ
جانتا
مَن
جو کوئی
فِى
میں
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں (میں) ہے
وَٱلْأَرْضِ
اور زمین (میں)
ٱلْغَيْبَ
غیب کو
إِلَّا
سوائے
ٱللَّهُۚ
اللہ کے
وَمَا
اور نہیں
يَشْعُرُونَ
وہ شعور رکھتے
أَيَّانَ
کہ کب
يُبْعَثُونَ
وہ دوبارہ اٹھائے جائیں گے

فرمادیجئے کہ جو لوگ آسمانوں اور زمین میں ہیں (اَز خود) غیب کا علم نہیں رکھتے سوائے اللہ کے (وہ عالم بالذّات ہے) اور نہ ہی وہ یہ خبر رکھتے ہیں کہ وہ (دوبارہ زندہ کر کے) کب اٹھائے جائیں گے،

تفسير

بَلِ ادّٰرَكَ عِلْمُهُمْ فِى الْاٰخِرَةِۗ بَلْ هُمْ فِىْ شَكٍّ مِّنْهَا ۗ بَلْ هُمْ مِّنْهَا عَمُوْنَ

بَلِ
بلکہ
ٱدَّٰرَكَ
فنا ہوگیا/ ضائع ہوگیا
عِلْمُهُمْ
ان کا علم
فِى
میں
ٱلْءَاخِرَةِۚ
آخرت کے معاملے (میں)
بَلْ
بلکہ
هُمْ
وہ
فِى
میں
شَكٍّ
شک (میں) مبتلا ہیں
مِّنْهَاۖ
اس کے معاملے (میں)
بَلْ
بلکہ
هُم
وہ
مِّنْهَا
اس کی طرف سے
عَمُونَ
اندھے ہیں

بلکہ آخرت کے بارے میں ان کا علم (اپنی) انتہاء کو پہنچ کر منقطع ہوگیا، مگر وہ اس سے متعلق محض شک میں ہی (مبتلاء) ہیں، بلکہ وہ اس (کے علمِ قطعی) سے اندھے ہیں،

تفسير

وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا ءَاِذَا كُنَّا تُرٰبًا وَّاٰبَاۤؤُنَاۤ اَٮِٕنَّا لَمُخْرَجُوْنَ

وَقَالَ
اور کہا
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں نے
كَفَرُوٓا۟
جنہوں نے کفر
أَءِذَا
کیا جب
كُنَّا
ہوں گے ہم
تُرَٰبًا
مٹی
وَءَابَآؤُنَآ
اور ہمارے آباؤ اجداد بھی
أَئِنَّا
کیا یقیناً ہم
لَمُخْرَجُونَ
البتہ نکالے جائیں گے

اور کافر لوگ کہتے ہیں: کیا جب ہم اور ہمارے باپ دادا (مَر کر) مٹی ہوجائیں گے تو کیا ہم (پھر زندہ کر کے قبروں میں سے) نکالے جائیں گے،

تفسير

لَـقَدْ وُعِدْنَا هٰذَا نَحْنُ وَاٰبَاۤؤُنَا مِنْ قَبْلُۙ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ

لَقَدْ
البتہ تحقیق
وُعِدْنَا
وعدہ کئے گئے ہم
هَٰذَا
اس بات کا
نَحْنُ
ہم بھی
وَءَابَآؤُنَا
اور ہمارے باپ دادا بھی
مِن
سے
قَبْلُ
اس (سے) قبل
إِنْ
نہیں
هَٰذَآ
یہ
إِلَّآ
مگر
أَسَٰطِيرُ
کہانیاں ہیں
ٱلْأَوَّلِينَ
پہلوں کی

درحقیقت اس کا وعدہ ہم سے (بھی) کیا گیا اور اس سے پہلے ہمارے باپ دادا سے (بھی)، یہ اگلے لوگوں کے من گھڑت افسانوں کے سوا کچھ نہیں،

تفسير

قُلْ سِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَانْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِيْنَ

قُلْ
کہہ دیجئے
سِيرُوا۟
چلو پھرو
فِى
میں
ٱلْأَرْضِ
زمین (میں)
فَٱنظُرُوا۟
پھر دیکھو
كَيْفَ
کس طرح
كَانَ
ہوا
عَٰقِبَةُ
انجام
ٱلْمُجْرِمِينَ
مجرموں کا

فرما دیجئے: تم زمین میں سیر و سیاحت کرو پھر دیکھو مجرموں کا انجام کیسا ہوا،

تفسير

وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُنْ فِىْ ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُوْنَ

وَلَا
اور نہ
تَحْزَنْ
تم غم کرو
عَلَيْهِمْ
ان پر
وَلَا
اور نہ
تَكُن
تم ہو
فِى
میں
ضَيْقٍ
تنگی (میں)
مِّمَّا
اس سے جو
يَمْكُرُونَ
وہ چالیں چل رہے ہیں

اور (اے حبیبِ مکرّم!) آپ ان (کی باتوں) پر غم زدہ نہ ہوا کریں اور نہ اس مکر و فریب کے باعث جو وہ کر رہے ہیں تنگ دلی میں (مبتلاء) ہوں،

تفسير