Skip to main content
bismillah

اِنَّاۤ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖۤ اَنْ اَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ

إِنَّآ
بیشک ہم نے
أَرْسَلْنَا
بھیجا ہم نے
نُوحًا
نوح کو
إِلَىٰ
طرف
قَوْمِهِۦٓ
اس کی قوم کی
أَنْ
کہ
أَنذِرْ
ڈراؤ
قَوْمَكَ
اپنی قوم کو
مِن
سے
قَبْلِ
اس سے پہلے
أَن
کہ
يَأْتِيَهُمْ
آئے ان کے پاس
عَذَابٌ
عذاب
أَلِيمٌ
دردناک

بے شک ہم نے نوح (علیہ السلام) کو ان کی قوم کی طرف بھیجا کہ آپ اپنی قوم کو ڈرائیں قبل اس کے کہ اُنہیں دردناک عذاب آپہنچے،

تفسير

قَالَ يٰقَوْمِ اِنِّىْ لَـكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۙ

قَالَ
اس نے کہا
يَٰقَوْمِ
اے میری قوم
إِنِّى
بیشک میں
لَكُمْ
تم کو
نَذِيرٌ
ڈرانے والا ہوں
مُّبِينٌ
کھلم کھلا

اُنہوں نے کہا: اے میری قوم! بے شک میں تمہیں واضح ڈر سنانے والا ہوں،

تفسير

اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاتَّقُوْهُ وَاَطِيْعُوْنِۙ

أَنِ
کہ
ٱعْبُدُوا۟
عبادت کرو
ٱللَّهَ
اللہ کی
وَٱتَّقُوهُ
اور ڈرو اس سے
وَأَطِيعُونِ
اور اطاعت کرو میری

کہ تم اﷲ کی عبادت کرو اور اُس سے ڈرو اور میری اِطاعت کرو،

تفسير

يَغْفِرْ لَـكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ اِلٰۤى اَجَلٍ مُّسَمًّىۗ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَاۤءَ لَا يُؤَخَّرُۘ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ

يَغْفِرْ
بخش دے گا
لَكُم
تمہارے لیے
مِّن
میں سے
ذُنُوبِكُمْ
تمہارے گناہوں
وَيُؤَخِّرْكُمْ
اور مہلت دے گا تم کو
إِلَىٰٓ
تک
أَجَلٍ
وقت
مُّسَمًّىۚ
مقرر
إِنَّ
بیشک
أَجَلَ
مقرر کیا ہوا وقت
ٱللَّهِ
اللہ کا
إِذَا
جب
جَآءَ
آجاتا ہے
لَا
تو نہیں دی جاتی
يُؤَخَّرُۖ
ڈھیل
لَوْ
اگر
كُنتُمْ
ہو تم
تَعْلَمُونَ
تم جانتے

وہ تمہارے گناہ بخش دے گا اور تمہیں مقررہ مدت تک مہلت عطا کرے گا، بے شک اﷲ کی (مقرر کردہ) مدت جب آجائے تو مہلت نہیں دی جاتی، کاش! تم جانتے ہوتے،

تفسير

قَالَ رَبِّ اِنِّىْ دَعَوْتُ قَوْمِىْ لَيْلًا وَّنَهَارًا ۙ

قَالَ
اس نے کہا
رَبِّ
اے میرے رب
إِنِّى
بیشک میں نے
دَعَوْتُ
میں نے پکارا
قَوْمِى
اپنی قوم کو
لَيْلًا
رات کو
وَنَهَارًا
اور دن کو

نوح (علیہ السلام) نے عرض کیا: اے میرے رب! بے شک میں اپنی قوم کو رات دن بلاتا رہا،

تفسير

فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَاۤءِىْۤ اِلَّا فِرَارًا

فَلَمْ
تو نہ
يَزِدْهُمْ
زیادہ کیا ان کو
دُعَآءِىٓ
میری پکارنے
إِلَّا
مگر
فِرَارًا
فرار میں

لیکن میری دعوت نے ان کے لئے سوائے بھاگنے کے کچھ زیادہ نہیں کیا،

تفسير

وَاِنِّىْ كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوْۤا اَصَابِعَهُمْ فِىْۤ اٰذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَاَصَرُّوْا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا ۚ

وَإِنِّى
اور بیشک میں نے
كُلَّمَا
جب کبھی
دَعَوْتُهُمْ
میں نے پکارا ان کو
لِتَغْفِرَ
تاکہ تو بخش دے
لَهُمْ
ان کو
جَعَلُوٓا۟
انہوں نے ڈال لیں
أَصَٰبِعَهُمْ
اپنی انگلیاں
فِىٓ
میں
ءَاذَانِهِمْ
اپنے کانوں
وَٱسْتَغْشَوْا۟
اور اوڑھ لیے۔ ڈھانپ لی
ثِيَابَهُمْ
ے کپڑے اپنے
وَأَصَرُّوا۟
اور انہوں نے اصرار کیا
وَٱسْتَكْبَرُوا۟
اور تکبر کیا
ٱسْتِكْبَارًا
تکبر کرنا

اور میں نے جب (بھی) اُنہیں (ایمان کی طرف) بلایا تاکہ تو انہیں بخش دے تو انہوں نے اپنی انگلیاں اپنے کانوں میں دے لیں اور اپنے اوپر اپنے کپڑے لپیٹ لئے اور (کفر پر) ہٹ دھرمی کی اور شدید تکبر کیا،

تفسير

ثُمَّ اِنِّىْ دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا ۙ

ثُمَّ
پھر
إِنِّى
بیشک میں
دَعَوْتُهُمْ
میں نے پکارا ان کو
جِهَارًا
اعلانیہ

پھر میں نے انہیں بلند آواز سے دعوت دی،

تفسير

ثُمَّ اِنِّىْۤ اَعْلَـنْتُ لَهُمْ وَاَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًا ۙ

ثُمَّ
پھر
إِنِّىٓ
بیشک میں نے
أَعْلَنتُ
اعلانیہ (تبلیغ) کی
لَهُمْ
ان کو
وَأَسْرَرْتُ
اور چپکے چپکے کی
لَهُمْ
ان کے لیے
إِسْرَارًا
تنہائی میں کرنا

پھر میں نے انہیں اِعلانیہ (بھی) سمجھایا اور انہیں پوشیدہ رازدارانہ طور پر (بھی) سمجھایا،

تفسير

فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْۗ اِنَّهٗ كَانَ غَفَّارًا ۙ

فَقُلْتُ
پھر میں نے کہا
ٱسْتَغْفِرُوا۟
بخشش مانگو
رَبَّكُمْ
اپنے رب سے
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
كَانَ
ہے
غَفَّارًا
بخشنے والا

پھر میں نے کہا کہ تم اپنے رب سے بخشش طلب کرو، بے شک وہ بڑا بخشنے والا ہے،

تفسير
کے بارے میں معلومات :
نوح
القرآن الكريم:نوح
آية سجدہ (سجدة):-
سورۃ کا نام (latin):Nuh
سورہ نمبر:۷۱
کل آیات:۲۸
کل کلمات:۲۲۴
کل حروف:۹۹۹
کل رکوعات:۲
مقام نزول:مکہ مکرمہ
ترتیب نزولی:۷۱
آیت سے شروع:۵۴۱۹