قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عٰكِفِيْنَ ( الشعراء: ٧١ )
Qaaloo na'budu asnaaman fanazallu lahaa 'aakifeen
他们说:“我们崇拜偶像,我们一直是虔诚的。”
قَالَ هَلْ يَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ ۙ ( الشعراء: ٧٢ )
Qaala hal yasma'oona kum iz tad'oon
他说:“你们祈祷的时候,他们能听见吗?
اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ ( الشعراء: ٧٣ )
Aw yanfa'oonakum aw yadurroon
他们能降福于你们,或降祸于你们吗?”
قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَآ اٰبَاۤءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ ( الشعراء: ٧٤ )
Qaaloo bal wajadnaaa aabaaa 'anaa kazaalika yaf'aloon
他们说:“不然,我们曾发现我们的祖先是那样做的。”
قَالَ اَفَرَءَيْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۙ ( الشعراء: ٧٥ )
Qaala afara 'aitum maa kuntum ta'budoon
他说:“你们告诉我吧!你们所崇拜的是什么?
اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمُ الْاَقْدَمُوْنَ ۙ ( الشعراء: ٧٦ )
Antum wa aabaaa'ukumul aqdamoon
你们最古的祖先所崇拜的是什么?
فَاِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّيْٓ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ ( الشعراء: ٧٧ )
Fa innahum 'aduwwwul leee illaa Rabbal 'aalameen
他们确是我的仇敌,惟众世界的主则不然。
الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ ۙ ( الشعراء: ٧٨ )
Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen
他是创造我的,然后引导我。
وَالَّذِيْ هُوَ يُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِ ۙ ( الشعراء: ٧٩ )
Wallazee Huwa yut'imunee wa yasqeen
他是供我食,供我饮的。
وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِيْنِ ۙ ( الشعراء: ٨٠ )
Wa izaa mardtu fahuwa yashfeen
我害病时,是他使我痊愈的。