Skip to main content

وَٱلَّذِى
और वो जो
يُمِيتُنِى
मौत देगा मुझे
ثُمَّ
फिर
يُحْيِينِ
वो ज़िन्दा करेगा मुझे

Waallathee yumeetunee thumma yuhyeeni

और वही है जो मुझे मारेगा, फिर मुझे जीवित करेगा

Tafseer (तफ़सीर )

وَٱلَّذِىٓ
और वो जिससे
أَطْمَعُ
मैं उम्मीद रखता हूँ
أَن
कि
يَغْفِرَ
वो बख़्श देगा
لِى
मेरे लिए
خَطِيٓـَٔتِى
ख़ता मेरी
يَوْمَ
दिन
ٱلدِّينِ
बदले के

Waallathee atma'u an yaghfira lee khateeatee yawma alddeeni

और वही है जिससे मुझे इसकी आकांक्षा है कि बदला दिए जाने के दिन वह मेरी ख़ता माफ़ कर देगा

Tafseer (तफ़सीर )

رَبِّ
ऐ मेरे रब
هَبْ
अता कर
لِى
मुझे
حُكْمًا
हुक्म/ हिकमत
وَأَلْحِقْنِى
और मिला दे मुझे
بِٱلصَّٰلِحِينَ
साथ नेक लोगों के

Rabbi hab lee hukman waalhiqnee bialssaliheena

ऐ मेरे रब! मुझे निर्णय-शक्ति प्रदान कर और मुझे योग्य लोगों के साथ मिला।

Tafseer (तफ़सीर )

وَٱجْعَل
और बना दे
لِّى
मेरे लिए
لِسَانَ
ज़बान/ नामवरी
صِدْقٍ
सच्चाई की
فِى
बाद वालों में
ٱلْءَاخِرِينَ
बाद वालों में

Waij'al lee lisana sidqin fee alakhireena

और बाद के आनेवालों में से मुझे सच्ची ख़्याति प्रदान कर

Tafseer (तफ़सीर )

وَٱجْعَلْنِى
और बना दे मुझे
مِن
वारिसों में से
وَرَثَةِ
वारिसों में से
جَنَّةِ
जन्नत के
ٱلنَّعِيمِ
नेअमत भरी

Waij'alnee min warathati jannati alnna'eemi

और मुझे नेमत भरी जन्नत के वारिसों में सम्मिलित कर

Tafseer (तफ़सीर )

وَٱغْفِرْ
और बख़्श दे
لِأَبِىٓ
मेरे बाप को
إِنَّهُۥ
बेशक वो
كَانَ
है वो
مِنَ
गुमराहों में से
ٱلضَّآلِّينَ
गुमराहों में से

Waighfir liabee innahu kana mina alddalleena

और मेरे बाप को क्षमा कर दे। निश्चय ही वह पथभ्रष्ट लोगों में से है

Tafseer (तफ़सीर )

وَلَا
और ना
تُخْزِنِى
तू रुस्वा कर मुझे
يَوْمَ
जिस दिन
يُبْعَثُونَ
वो उठाए जाऐंगे

Wala tukhzinee yawma yub'athoona

और मुझे उस दिन रुसवा न कर, जब लोग जीवित करके उठाए जाएँगे।

Tafseer (तफ़सीर )

يَوْمَ
जिस दिन
لَا
ना फ़ायदा देगा
يَنفَعُ
ना फ़ायदा देगा
مَالٌ
माल
وَلَا
और ना
بَنُونَ
बेटे

Yawma la yanfa'u malun wala banoona

जिस दिन न माल काम आएगा और न औलाद,

Tafseer (तफ़सीर )

إِلَّا
मगर
مَنْ
जो
أَتَى
आए
ٱللَّهَ
अल्लाह के पास
بِقَلْبٍ
साथ दिल
سَلِيمٍ
सलामत के

Illa man ata Allaha biqalbin saleemin

सिवाय इसके कि कोई भला-चंगा दिल लिए हुए अल्लाह के पास आया हो।'

Tafseer (तफ़सीर )

وَأُزْلِفَتِ
और क़रीब लाई जाएगी
ٱلْجَنَّةُ
जन्नत
لِلْمُتَّقِينَ
मुत्तक़ी लोगों के लिए

Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena

और डर रखनेवालों के लिए जन्नत निकट लाई जाएगी

Tafseer (तफ़सीर )