Wayaqooloona mata hatha alwa'du in kuntum sadiqeena
वे कहते है, 'यह वादा कब पूरा होगा, यदि तुम सच्चे हो?'
Qul 'asa an yakoona radifa lakum ba'du allathee tasta'jiloona
कहो, 'जिसकी तुम जल्दी मचा रहे हो बहुत सम्भव है कि उसका कोई हिस्सा तुम्हारे पीछे ही लगा हो।'
Wainna rabbaka lathoo fadlin 'ala alnnasi walakinna aktharahum la yashkuroona
निश्चय ही तुम्हारा रब तो लोगों पर उदार अनुग्रह करनेवाला है, किन्तु उनमें से अधिकतर लोग कृतज्ञता नहीं दिखाते
Wainna rabbaka laya'lamu ma tukinnu sudooruhum wama yu'linoona
निश्चय ही तुम्हारा रह भली-भाँति जानता है, जो कुछ उनके सीने छिपाए हुए है और जो कुछ वे प्रकट करते है।
Wama min ghaibatin fee alssamai waalardi illa fee kitabin mubeenin
आकाश और धरती में छिपी कोई भी चीज़ ऐसी नहीं जो एक स्पष्ट किताब में मौजूद न हो
Inna hatha alqurana yaqussu 'ala banee israeela akthara allathee hum feehi yakhtalifoona
निस्संदेह यह क़ुरआन इसराईल की सन्तान को अधिकतर ऐसी बाते खोलकर सुनाता है जिनके विषय में उनसे मतभेद है
Wainnahu lahudan warahmatun lilmumineena
और निस्संदह यह तो ईमानवालों के लिए मार्गदर्शन और दयालुता है
Inna rabbaka yaqdee baynahum bihukmihi wahuwa al'azeezu al'aleemu
निश्चय ही तुम्हारा रब उनके बीच अपने हुक्म से फ़ैसला कर देगा। वह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, सर्वज्ञ है
Fatawakkal 'ala Allahi innaka 'ala alhaqqi almubeeni
अतः अल्लाह पर भरोसा रखो। निश्चय ही तुम स्पष्ट सत्य पर हो
Innaka la tusmi'u almawta wala tusmi'u alssumma alddu'aa itha wallaw mudbireena
तुम मुर्दों को नहीं सुना सकते और न बहरों को अपनी पुकार सुना सकते हो, जबकि वे पीठ देकर फिरे भी जा रहें हो।