Skip to main content

وَٱلَّتِىٓ
И (вспомни) ту, которая
أَحْصَنَتْ
сохранила
فَرْجَهَا
свое целомудрие
فَنَفَخْنَا
и Мы вдохнули
فِيهَا
в нее
مِن
от
رُّوحِنَا
Нашего духа
وَجَعَلْنَٰهَا
и сделали Мы ее
وَٱبْنَهَآ
и ее сына
ءَايَةً
знамением
لِّلْعَٰلَمِينَ
для миров.

Помяни также ту, которая сохранила свое целомудрие (Марьям). Мы вдохнули в нее посредством Нашего духа (Джибрила) и сделали ее и ее сына (Ису) знамением для миров.

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине,
هَٰذِهِۦٓ
эти (пророки) —
أُمَّتُكُمْ
ваша община,
أُمَّةً
(будучи) общиной
وَٰحِدَةً
единой.
وَأَنَا۠
И Я —
رَبُّكُمْ
Ваш Господь,
فَٱعْبُدُونِ
поклоняйтесь же Мне!

Воистину, эта ваша религия - религия единая. Я же - ваш Господь. Поклоняйтесь же Мне!

Tafsir (Pусский)

وَتَقَطَّعُوٓا۟
А разделили они [люди]
أَمْرَهُم
своё дело
بَيْنَهُمْۖ
между собой.
كُلٌّ
Все
إِلَيْنَا
к Нам
رَٰجِعُونَ
вернутся (досл. возвращающиеся).

Они впали в противоречия, но все они вернутся к Нам.

Tafsir (Pусский)

فَمَن
А кто
يَعْمَلْ
будет совершать
مِنَ
из
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
праведных дел
وَهُوَ
будучи он
مُؤْمِنٌ
верующим,
فَلَا
то не (будет)
كُفْرَانَ
непризнания
لِسَعْيِهِۦ
его старанию.
وَإِنَّا
И, поистине, Мы
لَهُۥ
его
كَٰتِبُونَ
записывающие.

Устремления того, кто совершал праведные деяния, будучи верующим, не будут отвергнуты. Воистину, Мы записываем их для него.

Tafsir (Pусский)

وَحَرَٰمٌ
(Установлен) запрет
عَلَىٰ
на
قَرْيَةٍ
селении,
أَهْلَكْنَٰهَآ
которое Мы погубили
أَنَّهُمْ
что они
لَا
не
يَرْجِعُونَ
вернутся.

Запрет лежит на селениях, которые Мы погубили, и они не вернутся,

Tafsir (Pусский)

حَتَّىٰٓ
А когда
إِذَا
А когда
فُتِحَتْ
будут открыты
يَأْجُوجُ
Йаджудж
وَمَأْجُوجُ
и Маджудж.
وَهُم
И они
مِّن
с
كُلِّ
каждой
حَدَبٍ
вершины
يَنسِلُونَ
устремятся вниз.

пока Йаджудж и Маджудж (Гог и Магог) не будут выпущены и не устремятся вниз с каждой возвышенности.

Tafsir (Pусский)

وَٱقْتَرَبَ
И приблизилось
ٱلْوَعْدُ
обещание
ٱلْحَقُّ
истинное.
فَإِذَا
И вот
هِىَ
они
شَٰخِصَةٌ
неподвижны (стали)
أَبْصَٰرُ
взоры
ٱلَّذِينَ
тех, которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими:
يَٰوَيْلَنَا
«О, горе нам!
قَدْ
Действительно,
كُنَّا
были мы
فِى
в
غَفْلَةٍ
небрежении
مِّنْ
относительно
هَٰذَا
этого (Дня).
بَلْ
Более того,
كُنَّا
мы были
ظَٰلِمِينَ
притеснителями!

Приблизится истинное обещание, и тогда закатятся взоры неверующих. Они скажут: «О горе нам! Мы беспечно относились к этому. Более того, мы были беззаконниками».

Tafsir (Pусский)

إِنَّكُمْ
Поистине, вы
وَمَا
и то, чему
تَعْبُدُونَ
вы поклоняетесь
مِن
помимо
دُونِ
помимо
ٱللَّهِ
Аллаха –
حَصَبُ
растопка
جَهَنَّمَ
для Геенны,
أَنتُمْ
Вы
لَهَا
к ней
وَٰرِدُونَ
придете.

Вы и те, чему вы поклоняетесь вместо Аллаха, являетесь растопкой для Геенны, в которую вы войдете.

Tafsir (Pусский)

لَوْ
Если бы
كَانَ
были
هَٰٓؤُلَآءِ
эти
ءَالِهَةً
богами,
مَّا
то не
وَرَدُوهَاۖ
пришли бы они к ней [Геенне],
وَكُلٌّ
но все
فِيهَا
в ней
خَٰلِدُونَ
(будут) пребывающими вечно.

Если бы они были богами, то не вошли бы туда. Но все они останутся там навечно.

Tafsir (Pусский)

لَهُمْ
Для них
فِيهَا
в ней [в Геенне]
زَفِيرٌ
стенание.
وَهُمْ
И они
فِيهَا
в ней
لَا
не будут
يَسْمَعُونَ
слышать.

Там они будут стенать при выдохе, но ничего не услышат.

Tafsir (Pусский)