Skip to main content

وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِىْۤ اُعِدَّتْ لِلْكٰفِرِيْنَۚ

وَٱتَّقُوا۟
اور ڈرو۔ بچو
ٱلنَّارَ
آگ سے
ٱلَّتِىٓ
وہ جو
أُعِدَّتْ
تیار کی گئی
لِلْكَٰفِرِينَ
کافروں کے لیے

اور اس آگ سے ڈرو جو کافروں کے لئے تیار کی گئی ہے،

تفسير

وَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَۚ

وَأَطِيعُوا۟
اور اطاعت کرو
ٱللَّهَ
اللہ کی
وَٱلرَّسُولَ
اور رسول کی
لَعَلَّكُمْ
تاکہ تم
تُرْحَمُونَ
تم رحم کیے جاؤ

اور اللہ کی اور رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی فرمانبرداری کرتے رہو تاکہ تم پر رحم کیا جائے،

تفسير

وَسَارِعُوْۤا اِلٰى مَغْفِرَةٍ مِّنْ رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمٰوٰتُ وَالْاَرْضُۙ اُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِيْنَۙ

وَسَارِعُوٓا۟
اور جلدی کرو
إِلَىٰ
طرف
مَغْفِرَةٍ
بخشش کے
مِّن
سے
رَّبِّكُمْ
اپنے رب کی طرف سے
وَجَنَّةٍ
اور جنت کے
عَرْضُهَا
عرض جس کا۔ چوڑائی جس کی
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
(برابر ہے) آسمانوں کے
وَٱلْأَرْضُ
اور زمین کے
أُعِدَّتْ
تیار کی گئی ہے
لِلْمُتَّقِينَ
متقین کے لیے

اور اپنے رب کی بخشش اور اس جنت کی طرف تیزی سے بڑھو جس کی وسعت میں سب آسمان اور زمین آجاتے ہیں، جو پرہیزگاروں کے لئے تیار کی گئی ہے،

تفسير

الَّذِيْنَ يُنْفِقُوْنَ فِى السَّرَّاۤءِ وَالضَّرَّاۤءِ وَالْكٰظِمِيْنَ الْغَيْظَ وَالْعَافِيْنَ عَنِ النَّاسِۗ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِيْنَۚ

ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
يُنفِقُونَ
جو خرچ کرتے ہیں
فِى
میں
ٱلسَّرَّآءِ
خوشحالی
وَٱلضَّرَّآءِ
اور تنگی میں
وَٱلْكَٰظِمِينَ
اور پی جانے والے ہیں۔ دبا جانے والے ۔ بند کرنے والے ہیں
ٱلْغَيْظَ
غصے کو
وَٱلْعَافِينَ
اور درگزر کرنے والے ہیں
عَنِ
سے
ٱلنَّاسِۗ
لوگوں
وَٱللَّهُ
اور اللہ
يُحِبُّ
محبت رکھتا ہے
ٱلْمُحْسِنِينَ
احسان کرنے والوں سے

یہ وہ لوگ ہیں جو فراخی اور تنگی (دونوں حالتوں) میں خرچ کرتے ہیں اور غصہ ضبط کرنے والے ہیں اور لوگوں سے (ان کی غلطیوں پر) درگزر کرنے والے ہیں، اور اللہ احسان کرنے والوں سے محبت فرماتا ہے،

تفسير

وَالَّذِيْنَ اِذَا فَعَلُوْا فَاحِشَةً اَوْ ظَلَمُوْۤا اَنْفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللّٰهَ فَاسْتَغْفَرُوْا لِذُنُوْبِهِمْۗ وَمَنْ يَّغْفِرُ الذُّنُوْبَ اِلَّا اللّٰهُ ۗ وَلَمْ يُصِرُّوْا عَلٰى مَا فَعَلُوْا وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ

وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
إِذَا
جب
فَعَلُوا۟
وہ کرتے ہیں
فَٰحِشَةً
بےحیائی کا کام
أَوْ
یا
ظَلَمُوٓا۟
ظلم کر بیٹھتے ہیں
أَنفُسَهُمْ
اپنے نفسوں پر
ذَكَرُوا۟
یاد کرتے ہیں۔ ذکر کرتے ہیں
ٱللَّهَ
اللہ کا
فَٱسْتَغْفَرُوا۟
پھر بخشش مانگتے ہیں
لِذُنُوبِهِمْ
اپنے گناہوں کے لیے
وَمَن
اور کون ہے
يَغْفِرُ
جو بخش دے
ٱلذُّنُوبَ
گناہوں کو
إِلَّا
سوائے
ٱللَّهُ
اللہ کے
وَلَمْ
اور نہیں
يُصِرُّوا۟
وہ اصرار کرتے
عَلَىٰ
اوپر
مَا
اس کے جو
فَعَلُوا۟
انہوں نے کیا
وَهُمْ
اور وہ
يَعْلَمُونَ
جانتے ہیں

اور (یہ) ایسے لوگ ہیں کہ جب کوئی برائی کر بیٹھتے ہیں یا اپنی جانوں پر ظلم کر بیٹھتے ہیں تو اللہ کا ذکر کرتے ہیں پھر اپنے گناہوں کی معافی مانگتے ہیں، اور اللہ کے سوا گناہوں کی بخشش کون کرتا ہے، اور پھر جو گناہ وہ کر بیٹھے تھے ان پر جان بوجھ کر اصرار بھی نہیں کرتے،

تفسير

اُولٰۤٮِٕكَ جَزَاۤؤُهُمْ مَّغْفِرَةٌ مِّنْ رَّبِّهِمْ وَ جَنّٰتٌ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۗ وَنِعْمَ اَجْرُ الْعٰمِلِيْنَۗ

أُو۟لَٰٓئِكَ
یہی لوگ ہیں
جَزَآؤُهُم
بدلہ ان کا
مَّغْفِرَةٌ
بخشش ہے
مِّن
سے
رَّبِّهِمْ
ان کے رب کی طرف
وَجَنَّٰتٌ
اور باغات ہیں
تَجْرِى
بہتی ہیں
مِن
سے
تَحْتِهَا
ان کے نیچے
ٱلْأَنْهَٰرُ
نہریں
خَٰلِدِينَ
ہمیشہ رہنے والے ہیں
فِيهَاۚ
ان میں
وَنِعْمَ
اور کتنا اچھا ہے
أَجْرُ
اجر
ٱلْعَٰمِلِينَ
عمل کرنے والوں کا

یہ وہ لوگ ہیں جن کی جزا ان کے رب کی طرف سے مغفرت ہے اور جنتیں ہیں جن کے نیچے نہریں رواں ہیں وہ ان میں ہمیشہ رہنے والے ہیں، اور (نیک) عمل کرنے والوں کا کیا ہی اچھا صلہ ہے،

تفسير

قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِكُمْ سُنَنٌ ۙ فَسِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَانْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ

قَدْ
تحقیق
خَلَتْ
گزر چکیں
مِن
سے
قَبْلِكُمْ
تم سے پہلے
سُنَنٌ
کئی امتیں۔ کئی طریقے
فَسِيرُوا۟
تو چلو پھرو
فِى
میں
ٱلْأَرْضِ
زمین میں
فَٱنظُرُوا۟
پھر دیکھو
كَيْفَ
کس طرح
كَانَ
ہوا
عَٰقِبَةُ
انجام
ٱلْمُكَذِّبِينَ
جھٹلانے والوں کا

تم سے پہلے (گذشتہ امتوں کے لئے قانونِ قدرت کے) بہت سے ضابطے گزر چکے ہیں سو تم زمین میں چلا پھرا کرو اور دیکھا کرو کہ جھٹلانے والوں کا کیا انجام ہوا،

تفسير

هٰذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَّمَوْعِظَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ

هَٰذَا
یہ
بَيَانٌ
بیان ہے
لِّلنَّاسِ
لوگوں کے لیے
وَهُدًى
اور ہدایت ہے
وَمَوْعِظَةٌ
اور نصیحت ہے
لِّلْمُتَّقِينَ
تقوی والوں کے لیے

یہ قرآن لوگوں کے لئے واضح بیان ہے اور ہدایت ہے اور پرہیزگاروں کے لئے نصیحت ہے،

تفسير

وَلَا تَهِنُوْا وَ لَا تَحْزَنُوْا وَاَنْتُمُ الْاَعْلَوْنَ اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

وَلَا
اور نہ
تَهِنُوا۟
تم سستی کرو۔ ہمت ہارو
وَلَا
اور نہ
تَحْزَنُوا۟
تم غم کرو
وَأَنتُمُ
اور تم ہی
ٱلْأَعْلَوْنَ
بلند ہو
إِن
اگر
كُنتُم
ہو تم
مُّؤْمِنِينَ
مومن

اور تم ہمت نہ ہارو اور نہ غم کرو اور تم ہی غالب آؤ گے اگر تم (کامل) ایمان رکھتے ہو،

تفسير

اِنْ يَّمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهٗ ۗ وَتِلْكَ الْاَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِۚ وَلِيَـعْلَمَ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَيَتَّخِذَ مِنْكُمْ شُهَدَاۤءَۗ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الظّٰلِمِيْنَۙ

إِن
اگر
يَمْسَسْكُمْ
پہنچا تم کو۔ چھو جائے تم کو
قَرْحٌ
کوئی زخم
فَقَدْ
تو تحقیق
مَسَّ
پہنچا ہے
ٱلْقَوْمَ
اس قوم کو
قَرْحٌ
زخم
مِّثْلُهُۥۚ
اسی کی مانند
وَتِلْكَ
اور یہ
ٱلْأَيَّامُ
دن
نُدَاوِلُهَا
ہم پھیرتے رہتے ہیں ان کو
بَيْنَ
درمیان
ٱلنَّاسِ
لوگوں کے
وَلِيَعْلَمَ
اور تاکہ جان لے
ٱللَّهُ
اللہ
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
وَيَتَّخِذَ
اور بنا لے
مِنكُمْ
تم میں سے
شُهَدَآءَۗ
گواہ۔ شہید
وَٱللَّهُ
اور اللہ
لَا
نہیں
يُحِبُّ
محبت رکھتا
ٱلظَّٰلِمِينَ
ظالموں سے

اگر تمہیں (اب) کوئی زخم لگا ہے تو (یاد رکھو کہ) ان لوگوں کو بھی اسی طرح کا زخم لگ چکا ہے، اور یہ دن ہیں جنہیں ہم لوگوں کے درمیان پھیرتے رہتے ہیں، اور یہ (گردشِ ا یّام) اس لئے ہے کہ اللہ اہلِ ایمان کی پہچان کرا دے اور تم میں سے بعض کو شہادت کا رتبہ عطا کرے، اور اللہ ظالموں کو پسند نہیں کرتا،

تفسير