Skip to main content
وَلِيُمَحِّصَ
اور تاکہ خالص کرلے
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
وَيَمْحَقَ
اور مٹا دے
ٱلْكَٰفِرِينَ
کافروں کو

اور وہ اس آزمائش کے ذریعہ سے مومنوں کو الگ چھانٹ کر کافروں کی سرکوبی کر دینا چاہتا تھا

تفسير
أَمْ
یا۔ کیا
حَسِبْتُمْ
سمجھا تم نے۔ گمان کیا تم نے
أَن
کہ
تَدْخُلُوا۟
تم داخل ہوجاؤ گے
ٱلْجَنَّةَ
جنت میں
وَلَمَّا
حالانکہ نہیں
يَعْلَمِ
جانا
ٱللَّهُ
اللہ نے
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
جَٰهَدُوا۟
جنہوں نے جہاد کیا۔ جدوجہد کی
مِنكُمْ
تم میں سے
وَيَعْلَمَ
اور نہیں جانا
ٱلصَّٰبِرِينَ
ان کو جو صبر کرنے والے ہیں

کیا تم نے یہ سمجھ رکھا ہے کہ یونہی جنت میں چلے جاؤ گے حالانکہ ابھی اللہ نے یہ تو دیکھا ہی نہیں کہ تم میں کون وہ لوگ ہیں جو اس کی راہ میں جانیں لڑانے والے اور اس کی خاطر صبر کرنے والے ہیں

تفسير
وَلَقَدْ
اور البتہ تحقیق
كُنتُمْ
تھے تم
تَمَنَّوْنَ
تم تمنا کرتے
ٱلْمَوْتَ
موت کی
مِن
سے
قَبْلِ
اس سے پہلے
أَن
کہ
تَلْقَوْهُ
تم ملاقات کرو اس سے
فَقَدْ
تو تحقیق
رَأَيْتُمُوهُ
دیکھ لیا تم نے اس کو
وَأَنتُمْ
اور تم
تَنظُرُونَ
تم دیکھ رہے تھے

تم تو موت کی تمنائیں کر رہے تھے! مگر یہ اُس وقت کی بات تھی جب موت سامنے نہ آئی تھی، لو اب وہ تمہارے سامنے آ گئی اور تم نے اُسے آنکھوں دیکھ لیا

تفسير
وَمَا
اور نہیں ہیں
مُحَمَّدٌ
محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم)
إِلَّا
مگر
رَسُولٌ
ایک رسول
قَدْ
تحقیق
خَلَتْ
گزر چکے
مِن
سے
قَبْلِهِ
آپ سے پہلے
ٱلرُّسُلُۚ
کئی رسول
أَفَإِي۟ن
کیا پھر اگر
مَّاتَ
وہ مرجائیں
أَوْ
یا
قُتِلَ
وہ قتل کردیے جائیں
ٱنقَلَبْتُمْ
لوٹ جاؤ گے تم
عَلَىٰٓ
اوپر
أَعْقَٰبِكُمْۚ
اپنی ایڑیوں کے
وَمَن
اور جو کوئی
يَنقَلِبْ
لوٹ جائے گا
عَلَىٰ
اوپر
عَقِبَيْهِ
اپنی دونوں ایڑیوں کے
فَلَن
تو ہرگز نہیں
يَضُرَّ
نقصان دے گا
ٱللَّهَ
اللہ کو
شَيْـًٔاۗ
کچھ بھی
وَسَيَجْزِى
اور عنقریب جزا دے گا
ٱللَّهُ
اللہ
ٱلشَّٰكِرِينَ
شکر کرنے والوں کو

محمدؐ اس کے سوا کچھ نہیں کہ بس ایک رسول ہیں، اُن سے پہلے اور رسول بھی گزر چکے ہیں، پھر کیا اگر وہ مر جائیں یا قتل کر دیے جائیں تو تم لوگ الٹے پاؤں پھر جاؤ گے؟ یاد رکھو! جو الٹا پھرے گا وہ اللہ کا کچھ نقصان نہ کرے گا، البتہ جو اللہ کے شکر گزار بندے بن کر رہیں گے انہیں وہ اس کی جزا دے گا

تفسير
وَمَا
اور نہیں
كَانَ
ہے
لِنَفْسٍ
کسی نفس کے لیے
أَن
کہ
تَمُوتَ
مرجائے
إِلَّا
مگر
بِإِذْنِ
اذن سے۔ ساتھ اللہ کے اذن کے
ٱللَّهِ
اللہ کے
كِتَٰبًا
لکھا ہوا ہے
مُّؤَجَّلًاۗ
مقررہ وقت
وَمَن
اور جو کوئی
يُرِدْ
ارادہ کرے گا
ثَوَابَ
ثواب کا
ٱلدُّنْيَا
دنیا کے
نُؤْتِهِۦ
ہم دیں گے اس کو
مِنْهَا
اس میں سے
وَمَن
اور جو کوئی
يُرِدْ
ارادہ کرے گا
ثَوَابَ
ثواب کا
ٱلْءَاخِرَةِ
آخرت کے
نُؤْتِهِۦ
ہم دیں گے اس کو
مِنْهَاۚ
اس میں سے
وَسَنَجْزِى
اور عنقریب ہم جزا دیں گے
ٱلشَّٰكِرِينَ
شکر کرنے والوں کو

کوئی ذی روح اللہ کے اذن کے بغیر نہیں مرسکتا موت کا وقت تو لکھا ہوا ہے جو شخص ثواب دنیا کے ارادہ سے کام کرے گا اس کو ہم دنیا ہی میں سے دیں گے، اور جو ثواب آخرت کے ارادہ سے کام کرے گا وہ آخرت کا ثواب پائے گا اور شکر کرنے والوں کو ہم اُن کی جزا ضرور عطا کریں گے

تفسير
وَكَأَيِّن
اور کتنے ہی
مِّن
سے
نَّبِىٍّ
نبیوں میں سے کوئی نبی ہے
قَٰتَلَ
جنگ کی ۔ لڑے اس کے ساتھ۔
مَعَهُۥ
اس کی معیت میں
رِبِّيُّونَ
اللہ والوں نے۔ اللہ والے
كَثِيرٌ
بہت سے
فَمَا
تو نہ
وَهَنُوا۟
انہوں نے سستی دکھائی
لِمَآ
واسطے اس کے
أَصَابَهُمْ
جو پہنچا ان کو
فِى
میں
سَبِيلِ
راستے (میں)
ٱللَّهِ
اللہ کے
وَمَا
اور نہ
ضَعُفُوا۟
انہوں نے کمزوری دکھائی
وَمَا
اور نہ
ٱسْتَكَانُوا۟ۗ
وہ دبے
وَٱللَّهُ
اور اللہ
يُحِبُّ
محبت رکھتا ہے
ٱلصَّٰبِرِينَ
صبر کرنے والوں سے

اِس سے پہلے کتنے ہی نبی ایسے گزر چکے ہیں جن کے ساتھ مل کر بہت سے خدا پرستوں نے جنگ کی اللہ کی راہ میں جو مصیبتیں اُن پر پڑیں ان سے وہ دل شکستہ نہیں ہوئے، انہوں نے کمزوری نہیں دکھائی، وہ (باطل کے آگے) سرنگوں نہیں ہوئے ایسے ہی صابروں کو اللہ پسند کرتا ہے

تفسير
وَمَا
اور نہ
كَانَ
تھا
قَوْلَهُمْ
ان کی بات
إِلَّآ
مگر
أَن
یہ کہ
قَالُوا۟
انہوں نے کہا
رَبَّنَا
اے رب ہمارے،
ٱغْفِرْ
بخش دے
لَنَا
واسطے ہمارے
ذُنُوبَنَا
ہمارے گناہ
وَإِسْرَافَنَا
اور ہماری زیادتیاں
فِىٓ
میں
أَمْرِنَا
ہمارے معاملے (میں)
وَثَبِّتْ
اور جما دے
أَقْدَامَنَا
ہمارے قدموں کو
وَٱنصُرْنَا
اور مدد فرما ہماری
عَلَى
اوپر
ٱلْقَوْمِ
قوم کے
ٱلْكَٰفِرِينَ
کافر (کافر قوم کے مقابلے پر)

ان کی دعا بس یہ تھی کہ، "اے ہمارے رب! ہماری غلطیوں اور کوتاہیوں سے درگزر فرما، ہمارے کام میں تیرے حدود سے جو کچھ تجاوز ہو گیا ہو اُسے معاف کر دے، ہمارے قدم جما دے اور کافروں کے مقابلہ میں ہماری مدد کر"

تفسير
فَـَٔاتَىٰهُمُ
تو عطا کیا ان کو
ٱللَّهُ
اللہ نے
ثَوَابَ
ثواب
ٱلدُّنْيَا
دنیا کا
وَحُسْنَ
اور اچھا ہے
ثَوَابِ
ثواب
ٱلْءَاخِرَةِۗ
آخرت کا
وَٱللَّهُ
اور اللہ
يُحِبُّ
محبت رکھتا ہے
ٱلْمُحْسِنِينَ
احسان کرنے والوں سے

آخرکار اللہ نے ان کو دنیا کا ثواب بھی دیا اور اس سے بہتر ثواب آخرت بھی عطا کیا اللہ کو ایسے ہی نیک عمل لوگ پسند ہیں

تفسير
يَٰٓأَيُّهَا
اے
ٱلَّذِينَ
وہ لوگو
ءَامَنُوٓا۟
جو ایمان لائے ہو
إِن
اگر
تُطِيعُوا۟
تم اطاعت کرو
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کی
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
يَرُدُّوكُمْ
وہ پھیر دیں گے تم کو
عَلَىٰٓ
اوپر
أَعْقَٰبِكُمْ
تمہاری ایڑیوں کے
فَتَنقَلِبُوا۟
تو لوٹ جاؤ گے تم۔ پلٹ جاؤ گے تم
خَٰسِرِينَ
خسارہ پانے والے ہوکر

اے لوگو جو ایمان لائے ہو، اگر تم اُن لوگوں کے اشاروں پر چلو گے جنہوں نے کفر کی راہ اختیار کی ہے تو وہ تم کو الٹا پھیر لے جائیں گے اور تم نامراد ہو جاؤ گے

تفسير
بَلِ
بلکہ
ٱللَّهُ
اللہ
مَوْلَىٰكُمْۖ
مددگار ہے تمہارا
وَهُوَ
اور وہ
خَيْرُ
بہترین
ٱلنَّٰصِرِينَ
مدد کرنے والا ہے

(اُن کی باتیں غلط ہیں) حقیقت یہ ہے کہ اللہ تمہارا حامی و مددگار ہے اور وہ بہترین مدد کرنے والا ہے

تفسير