Skip to main content
إِن
اگر
تَجْتَنِبُوا۟
تم اجتناب کرو۔ تم بچو
كَبَآئِرَ
بڑے بڑے گناہوں سے
مَا
جو
تُنْهَوْنَ
تم روکے جاتے ہو
عَنْهُ
اس سے
نُكَفِّرْ
ہم دور کردیں گے
عَنكُمْ
تم سے
سَيِّـَٔاتِكُمْ
تمہاری برائیاں
وَنُدْخِلْكُم
اور ہم داخل کریں گے تم کو
مُّدْخَلًا
داخل کرنے کی جگہ
كَرِيمًا
عزت والی

اگر تم کبیرہ گناہوں سے جن سے تمہیں روکا گیا ہے بچتے رہو تو ہم تم سے تمہاری چھوٹی برائیاں مٹا دیں گے اور تمہیں عزت والی جگہ میں داخل فرما دیں گے،

تفسير
وَلَا
اور نہ
تَتَمَنَّوْا۟
تم تمنا کرو
مَا
اس کی جو
فَضَّلَ
فضیلت دی
ٱللَّهُ
اللہ نے
بِهِۦ
ساتھ اس کے
بَعْضَكُمْ
تم میں سے بعض کو
عَلَىٰ
پر
بَعْضٍۚ
بعض اس میں سے جو
لِّلرِّجَالِ
مردوں کے لیے
نَصِيبٌ
ایک حصہ ہے
مِّمَّا
اس میں سے جو
ٱكْتَسَبُوا۟ۖ
انہوں نے کمایا
وَلِلنِّسَآءِ
اور عورتوں کے لئیے
نَصِيبٌ
ایک حصہ
مِّمَّا
اس میں سے جو
ٱكْتَسَبْنَۚ
انہوں نے کمایا
وَسْـَٔلُوا۟
اور سوال کرو
ٱللَّهَ
اللہ سے
مِن
میں سے
فَضْلِهِۦٓۗ
اس کے فضل
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ
كَانَ
ہے
بِكُلِّ
ساتھ ہر
شَىْءٍ
چیز کے
عَلِيمًا
جاننے والا

اور تم اس چیز کی تمنا نہ کیا کرو جس میں اللہ نے تم میں سے بعض کو بعض پر فضیلت دی ہے، مردوں کے لئے اس میں سے حصہ ہے جو انہوں نے کمایا، اور عورتوں کے لئے اس میں سے حصہ ہے جو انہوں نے کمایا، اور اللہ سے اس کا فضل مانگا کرو، بیشک اللہ ہر چیز کو خوب جاننے والا ہے،

تفسير
وَلِكُلٍّ
اور واسطے ہر ایک کے
جَعَلْنَا
بنا دیے ہم نے
مَوَٰلِىَ
وارث ۔ مقدار
مِمَّا
اس سے جو
تَرَكَ
چھوڑ جائیں
ٱلْوَٰلِدَانِ
والدین
وَٱلْأَقْرَبُونَۚ
اور رشتہ دار
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
عَقَدَتْ
گرہ باندھی
أَيْمَٰنُكُمْ
تمہارے دائیں ہاتھ نے
فَـَٔاتُوهُمْ
پس دو تم ان کو
نَصِيبَهُمْۚ
ان کا حصہ
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
كَانَ
ہے
عَلَىٰ
اوپر
كُلِّ
ہر
شَىْءٍ
چیز کے
شَهِيدًا
گواہ

اور ہم نے سب کے لئے ماں باپ اور قریبی رشتہ داروں کے چھوڑے ہوئے مال میں حق دار (یعنی وارث) مقرر کر دیئے ہیں، اور جن سے تمہارا معاہدہ ہو چکا ہے سو اُنہیں ان کا حصہ دے دو، بیشک اللہ ہر چیز کا مشاہدہ فرمانے والا ہے،

تفسير
ٱلرِّجَالُ
مرد
قَوَّٰمُونَ
قوام ہیں
عَلَى
پر
ٱلنِّسَآءِ
عورتوں
بِمَا
اور اس کے جو
فَضَّلَ
فضیلت دی
ٱللَّهُ
اللہ نے
بَعْضَهُمْ
ان میں سے بعض کو
عَلَىٰ
اوپر
بَعْضٍ
بعض کے
وَبِمَآ
اوراس کے جو
أَنفَقُوا۟
انہوں نے خرچ کیا
مِنْ
میں سے
أَمْوَٰلِهِمْۚ
اپنے مالوں
فَٱلصَّٰلِحَٰتُ
پس نیک عورتیں (وہ ہیں)
قَٰنِتَٰتٌ
جو فرماں بردار ہیں
حَٰفِظَٰتٌ
جو حفاظت کرنے والیاں
لِّلْغَيْبِ
غیب کے لیئے
بِمَا
ساتھ اس کے
حَفِظَ
جو حفاظت کی
ٱللَّهُۚ
اللہ نے
وَٱلَّٰتِى
اور وہ عورتیں
تَخَافُونَ
تم ڈرتے ہو
نُشُوزَهُنَّ
انکی سرکشی سے
فَعِظُوهُنَّ
پس نصیحت کرو
وَٱهْجُرُوهُنَّ
اور چھوڑ دو ان کو۔ اور علیحدہ کر دو ان کو
فِى
میں
ٱلْمَضَاجِعِ
بستروں میں
وَٱضْرِبُوهُنَّۖ
اور مارو انکو
فَإِنْ
پھر اگر
أَطَعْنَكُمْ
وہ اطاعت کریں
فَلَا
تو نہ
تَبْغُوا۟
تم تلاش کرو
عَلَيْهِنَّ
ان پر
سَبِيلًاۗ
کوئی راستہ
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ
كَانَ
ہے
عَلِيًّا
بلند
كَبِيرًا
بہت بڑا

مرد عورتوں پر محافظ و منتظِم ہیں اس لئے کہ اللہ نے ان میں سے بعض کو بعض پر فضیلت دی ہے اور اس وجہ سے (بھی) کہ مرد (ان پر) اپنے مال خرچ کرتے ہیں، پس نیک بیویاں اطاعت شعار ہوتی ہیں شوہروں کی عدم موجودگی میں اللہ کی حفاظت کے ساتھ (اپنی عزت کی) حفاظت کرنے والی ہوتی ہیں، اور تمہیں جن عورتوں کی نافرمانی و سرکشی کا اندیشہ ہو تو انہیں نصیحت کرو اور (اگر نہ سمجھیں تو) انہیں خواب گاہوں میں (خود سے) علیحدہ کر دو اور (اگر پھر بھی اصلاح پذیر نہ ہوں تو) انہیں (تادیباً ہلکا سا) مارو، پھر اگر وہ تمہاری فرمانبردار ہو جائیں تو ان پر (ظلم کا) کوئی راستہ تلاش نہ کرو، بیشک اللہ سب سے بلند سب سے بڑا ہے،

تفسير
وَإِنْ
اور اگر
خِفْتُمْ
ڈرو تم
شِقَاقَ
دشمنی سے۔ اختلاف سے
بَيْنِهِمَا
ان دونوں کے درمیان
فَٱبْعَثُوا۟
تو مقرر کرو
حَكَمًا
ایک منصف
مِّنْ
سے
أَهْلِهِۦ
اس مرد کے گھروالوں میں سے
وَحَكَمًا
اور ایک منصف
مِّنْ
میں سے
أَهْلِهَآ
اس عورت کے گھروالوں
إِن
اگر
يُرِيدَآ
وہ دونوں چاہیں گے
إِصْلَٰحًا
ا صلاح کرنا
يُوَفِّقِ
موافقت پیدا کرے گا
ٱللَّهُ
اللہ
بَيْنَهُمَآۗ
ان دونوں کے درمیان
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
كَانَ
ہے
عَلِيمًا
علم والا
خَبِيرًا
خبر رکھنے والا

اور اگر تمہیں ان دونوں کے درمیان مخالفت کا اندیشہ ہو تو تم ایک مُنصِف مرد کے خاندان سے اور ایک مُنصِف عورت کے خاندان سے مقرر کر لو، اگر وہ دونوں (مُنصِف) صلح کرانے کا اِرادہ رکھیں تو اللہ ان دونوں کے درمیان موافقت پیدا فرما دے گا، بیشک اللہ خوب جاننے والا خبردار ہے،

تفسير
وَٱعْبُدُوا۟
اور عبادت کرو
ٱللَّهَ
اللہ کی
وَلَا
اور نہ
تُشْرِكُوا۟
تم شریک ٹھہراؤ
بِهِۦ
ساتھ اس کے
شَيْـًٔاۖ
کچھ بھی۔ کسی چیز کو
وَبِٱلْوَٰلِدَيْنِ
اور والدین کے ساتھ
إِحْسَٰنًا
احسان کرو
وَبِذِى
اور ساتھ
ٱلْقُرْبَىٰ
رشتہ داروں کے
وَٱلْيَتَٰمَىٰ
اور یتیموں کے
وَٱلْمَسَٰكِينِ
اور مسکینوں کے
وَٱلْجَارِ ذِى
اور پڑوسی
ٱلْقُرْبَىٰ
رشتہ داروں کے
وَٱلْجَارِ
اور ہمسائے
ٱلْجُنُبِ
اجنبی کے
وَٱلصَّاحِبِ
اور ساتھی
بِٱلْجَنۢبِ
پہلو کے
وَٱبْنِ
اور
ٱلسَّبِيلِ
مسافر
وَمَا
اور ان کے ساتھ جب کے
مَلَكَتْ
مالک ہو
أَيْمَٰنُكُمْۗ
تمہارے دائیں ہاتھ
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ
لَا
نہیں
يُحِبُّ
محبت کرتا
مَن
اس سے جو
كَانَ
کوئی ہو
مُخْتَالًا
اکڑنے والا
فَخُورًا
فخر کرنے والا

اور تم اللہ کی عبادت کرو اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہراؤ اور ماں باپ کے ساتھ بھلائی کرو اور رشتہ داروں اور یتیموں اور محتاجوں (سے) اور نزدیکی ہمسائے اور اجنبی پڑوسی اور ہم مجلس اور مسافر (سے)، اور جن کے تم مالک ہو چکے ہو، (ان سے نیکی کیا کرو)، بیشک اللہ اس شخص کو پسند نہیں کرتا جو تکبرّ کرنے والا (مغرور) فخر کرنے والا (خود بین) ہو،

تفسير
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
يَبْخَلُونَ
جو بخل کرتے ہیں
وَيَأْمُرُونَ
اور حکم دیتے ہیں
ٱلنَّاسَ
لوگوں کو
بِٱلْبُخْلِ
بخل کا
وَيَكْتُمُونَ
اور چھپاتے ہیں
مَآ
اسے جو
ءَاتَىٰهُمُ
دیا ان کو
ٱللَّهُ
اللہ تعالیٰ نے
مِن
سے
فَضْلِهِۦۗ
اپنے فضل
وَأَعْتَدْنَا
اور تیا رکیا ہم نے
لِلْكَٰفِرِينَ
کافروں کے لیے
عَذَابًا
عذاب
مُّهِينًا
رسوا کرنے والا

جو لوگ (خود بھی) بخل کرتے ہیں اور لوگوں کو (بھی) بخل کا حکم دیتے ہیں اور اس (نعمت) کو چھپاتے ہیں جواللہ نے انہیں اپنے فضل سے عطا کی ہے، اور ہم نے کافروں کے لئے ذلت انگیز عذاب تیار کر رکھا ہے،

تفسير
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
يُنفِقُونَ
جو خرچ کرتے ہیں
أَمْوَٰلَهُمْ
اپنے مالوں کو
رِئَآءَ
دکھاوے کے لیے
ٱلنَّاسِ
لوگوں کو
وَلَا
اور نہیں
يُؤْمِنُونَ
وہ ایمان رکھتے
بِٱللَّهِ
اللہ پر
وَلَا
اور نہ
بِٱلْيَوْمِ
دن پر
ٱلْءَاخِرِۗ
آخرت کے
وَمَن
اور جو کوئی
يَكُنِ
ہو
ٱلشَّيْطَٰنُ
شیطان
لَهُۥ
اس کا
قَرِينًا
ساتھی
فَسَآءَ
تو کتنا برا ہے
قَرِينًا
ساتھی

اور جو لوگ اپنے مال لوگوں کے دکھاوے کے لئے خرچ کرتے ہیں اور نہ اللہ پر ایمان رکھتے ہیں اور نہ یومِ آخرت پر، اور شیطان جس کا بھی ساتھی ہوگیا تو وہ برا ساتھی ہے،

تفسير
وَمَاذَا
اور کیا ہے
عَلَيْهِمْ
ان کو۔ ان پر
لَوْ
اگر
ءَامَنُوا۟
وہ ایمان لائے
بِٱللَّهِ
اللہ پر
وَٱلْيَوْمِ
اور یوم
ٱلْءَاخِرِ
آخرت پر
وَأَنفَقُوا۟
اور خرچ کرتے ہیں
مِمَّا
اس میں سے جو
رَزَقَهُمُ
رزق دیا انکو
ٱللَّهُۚ
اللہ نے
وَكَانَ
اور ہے
ٱللَّهُ
اللہ
بِهِمْ
ساتھ انکے
عَلِيمًا
علم رکھنے والا ہے

اور ان کا کیا نقصان تھا اگر وہ اللہ پر اور یومِ آخرت پر ایمان لے آتے اور جو کچھ اللہ نے انہیں دیا تھا اس میں سے (اس کی راہ میں) خرچ کرتے، اور اللہ ان (کے حال) سے خوب واقف ہے،

تفسير
إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
لَا
نہیں
يَظْلِمُ
ظلم کرتا
مِثْقَالَ
ذرے کے
ذَرَّةٍۖ
مقدار
وَإِن
اور اگر
تَكُ
ہو
حَسَنَةً
نیکی
يُضَٰعِفْهَا
وہ دوگنا کرتا ہے اسکو
وَيُؤْتِ
اور دیتا ہے
مِن
پاس سے
لَّدُنْهُ
اس کو اپنے
أَجْرًا
اجر
عَظِيمًا
بڑا

بیشک اللہ ذرّہ برابر بھی ظلم نہیں کرتا، اور اگر کوئی نیکی ہو تو اسے دوگنا کر دیتا ہے اور اپنے پاس سے بڑا اجر عطا فرماتا ہے،

تفسير