Subhana allathee asra bi'abdihi laylan mina almasjidi alharami ila almasjidi alaqsa allathee barakna hawlahu linuriyahu min ayatina innahu huwa alssamee'u albaseeru
क्या ही महिमावान है वह जो रातों-रात अपने बन्दे (मुहम्मद) को प्रतिष्ठित मस्जिद (काबा) से दूरवर्ती मस्जिद (अक़्सा) तक ले गया, जिसके चतुर्दिक को हमने बरकत दी, ताकि हम उसे अपनी कुछ निशानियाँ दिखाएँ। निस्संदेह वही सब कुछ सुनता, देखता है
Waatayna moosa alkitaba waja'alnahu hudan libanee israeela alla tattakhithoo min doonee wakeelan
हमने मूसा को किताब दी थी और उसे इसराईल की सन्तान के लिए मार्गदर्शन बनाया था कि 'हमारे सिवा किसी को कार्य-साधक न ठहराना।'
Thurriyyata man hamalna ma'a noohin innahu kana 'abdan shakooran
ऐ उनकी सन्तान, जिन्हें हमने नूह के साथ (नौका में) सवार किया था! निश्चय ही वह एक कृतज्ञ बन्दा था
Waqadayna ila banee israeela fee alkitabi latufsidunna fee alardi marratayni walata'lunna 'uluwwan kabeeran
और हमने किताब में इसराईल की सन्तान को इस फ़ैसले की ख़बर दे दी थी, 'तुम धरती में अवश्य दो बार बड़ा फ़साद मचाओगे और बड़ी सरकशी दिखाओगे।'
Faitha jaa wa'du oolahuma ba'athna 'alaykum 'ibadan lana olee basin shadeedin fajasoo khilala alddiyari wakana wa'dan maf'oolan
फिर जब उन दोनों में से पहले वादे का मौक़ा आ गया तो हमने तुम्हारे मुक़ाबले में अपने ऐसे बन्दों को उठाया जो युद्ध में बड़े बलशाली थे। तो वे बस्तियों में घुसकर हर ओर फैल गए और यह वादा पूरा होना ही था
Thumma radadna lakumu alkarrata 'alayhim waamdadnakum biamwalin wabaneena waja'alnakum akthara nafeeran
फिर हमने तुम्हारी बारी उनपर लौटाई कि उनपर प्रभावी हो सको। और धनों और पुत्रों से तुम्हारी सहायता की और तुम्हें बहुसंख्यक लोगों का एक जत्था बनाया
In ahsantum ahsantum lianfusikum wain asatum falaha faitha jaa wa'du alakhirati liyasoooo wujoohakum waliyadkhuloo almasjida kama dakhaloohu awwala marratin waliyutabbiroo ma 'alaw tatbeeran
'यदि तुमने भलाई की तो अपने ही लिए भलाई की और यदि तुमने बुराई की तो अपने ही लिए की।' फिर जब दूसरे वादे का मौक़ा आ गया (तो हमने तुम्हारे मुक़ाबले में ऐसे प्रबल को उठाया) कि वे तुम्हारे चेहरे बिगाड़ दें और मस्जिद (बैतुलमक़दिस) में घुसे थे और ताकि जिस चीज़ पर भी उनका ज़ोर चले विनष्टि कर डालें
'asa rabbukum an yarhamakum wain 'udtum 'udna waja'alna jahannama lilkafireena haseeran
हो सकता है तुम्हारा रब तुमपर दया करे, किन्तु यदि तुम फिर उसी पूर्व नीति की ओर पलटे तो हम भी पलटेंगे, और हमने जहन्नम को इनकार करनेवालों के लिए कारागार बना रखा है
Inna hatha alqurana yahdee lillatee hiya aqwamu wayubashshiru almumineena allatheena ya'maloona alssalihati anna lahum ajran kabeeran
वास्तव में यह क़ुरआन वह मार्ग दिखाता है जो सबसे सीधा है और उन मोमिमों को, जो अच्छे कर्म करते है, शूभ सूचना देता है कि उनके लिए बड़ा बदला है
Waanna allatheena la yuminoona bialakhirati a'tadna lahum 'athaban aleeman
और यह कि जो आख़िरत को नहीं मानते उनके लिए हमने दुखद यातना तैयार कर रखी है
القرآن الكريم: | الإسراء |
---|---|
आयत सजदा (سجدة): | 109 |
सूरा (latin): | Al-Isra' |
सूरा: | 17 |
कुल आयत: | 111 |
कुल शब्द: | 533 |
कुल वर्ण: | 3460 |
रुकु: | 12 |
वर्गीकरण: | मक्कन सूरा |
Revelation Order: | 50 |
से शुरू आयत: | 2029 |