Skip to main content

وَلَا تَجْعَلُوْا مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَۗ اِنِّىْ لَـكُمْ مِّنْهُ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۚ

وَلَا
اور نہ
تَجْعَلُوا۟
تم بناؤ
مَعَ
ساتھ
ٱللَّهِ
اللہ کے
إِلَٰهًا
الہ
ءَاخَرَۖ
کوئی دوسرا
إِنِّى
بیشک میں
لَكُم
تمہارے لیے
مِّنْهُ
اس کی طرف سے
نَذِيرٌ
ڈرانے والا ہوں
مُّبِينٌ
کھلم کھلا

اور اﷲ کے سوا کوئی دوسرا معبود نہ بناؤ، بیشک میں اس کی جانب سے تمہیں کھلا ڈر سنانے والا ہوں،

تفسير

كَذٰلِكَ مَاۤ اَتَى الَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا قَالُوْا سَاحِرٌ اَوْ مَجْنُوْنٌۚ

كَذَٰلِكَ
اسی طرح
مَآ
نہیں
أَتَى
آیا پاس
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کے
مِن
جو
قَبْلِهِم
ان سے پہلے تھے
مِّن
کوئی
رَّسُولٍ
رسول
إِلَّا
مگر
قَالُوا۟
انہوں نے کہا
سَاحِرٌ
جادوگر
أَوْ
یا
مَجْنُونٌ
مجنون

اسی طرح اُن سے پہلے لوگوں کے پاس بھی کوئی رسول نہیں آیا مگر انہوں نے یہی کہا کہ (یہ) جادوگر ہے یا دیوانہ ہے،

تفسير

اَتَوَاصَوْا بِهٖۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُوْنَۚ

أَتَوَاصَوْا۟
کیا وہ ایک دوسرے کو نصیحت کر گئے
بِهِۦۚ
اس کے ساتھ
بَلْ
بلکہ
هُمْ
وہ
قَوْمٌ
لوگ ہیں
طَاغُونَ
سرکش

کیا وہ لوگ ایک دوسرے کواس بات کی وصیت کرتے رہے؟ بلکہ وہ (سب) سرکش و باغی لوگ تھے،

تفسير

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَاۤ اَنْتَ بِمَلُوْمٍ

فَتَوَلَّ
پس منہ موڑ لو
عَنْهُمْ
ان سے
فَمَآ
پس نہیں
أَنتَ
آپ
بِمَلُومٍ
جن پر ملامت کی جائے

سو آپ اُن سے نظرِ التفات ہٹا لیں پس آپ پر (اُن کے ایمان نہ لانے کی) کوئی ملامت نہیں ہے،

تفسير

وَّذَكِّرْ فَاِنَّ الذِّكْرٰى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِيْنَ

وَذَكِّرْ
اور نصیحت کیجیے
فَإِنَّ
پس بیشک
ٱلذِّكْرَىٰ
نصیحت
تَنفَعُ
فائدہ دیتی ہے
ٱلْمُؤْمِنِينَ
مومنوں کو

اور آپ نصیحت کرتے رہیں کہ بیشک نصیحت مومنوں کو فائدہ دیتی ہے،

تفسير

وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْاِنْسَ اِلَّا لِيَعْبُدُوْنِ

وَمَا
اور نہیں
خَلَقْتُ
پیدا کیا میں نے
ٱلْجِنَّ
جنوں کو
وَٱلْإِنسَ
اور انسانوں کو
إِلَّا
مگر
لِيَعْبُدُونِ
اس لیے تاکہ وہ میری عبادت میں

اور میں نے جنّات اور انسانوں کو صرف اسی لئے پیدا کیا کہ وہ میری بندگی اختیار کریں،

تفسير

مَاۤ اُرِيْدُ مِنْهُمْ مِّنْ رِّزْقٍ وَّمَاۤ اُرِيْدُ اَنْ يُّطْعِمُوْنِ

مَآ
نہیں
أُرِيدُ
میں چاہتا
مِنْهُم
ان سے
مِّن
کوئی
رِّزْقٍ
رزق
وَمَآ
اور نہیں
أُرِيدُ
میں چاہتا
أَن
کہ وہ
يُطْعِمُونِ
کھلائیں مجھ کو

نہ میں اُن سے رِزق (یعنی کمائی) طلب کرتا ہوں اور نہ اس کا طلب گار ہوں کہ وہ مجھے (کھانا) کھلائیں،

تفسير

اِنَّ اللّٰهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِيْنُ

إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
هُوَ
وہی
ٱلرَّزَّاقُ
رزاق ہے
ذُو
والا ہے
ٱلْقُوَّةِ
قوت
ٱلْمَتِينُ
زبردست ہے

بیشک اﷲ ہی ہر ایک کا روزی رساں ہے، بڑی قوت والا ہے، زبردست مضبوط ہے (اسے کسی کی مدد و تعاون کی حاجت نہیں)،

تفسير

فَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذَنُوْبًا مِّثْلَ ذَنُوْبِ اَصْحٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُوْنِ

فَإِنَّ
تو بیشک
لِلَّذِينَ
ان لوگوں کے لیے
ظَلَمُوا۟
جنہوں نے ظلم کیا
ذَنُوبًا
حصہ ہے،
مِّثْلَ
مانند
ذَنُوبِ
حصے کے
أَصْحَٰبِهِمْ
ان کے ساتھیوں کے
فَلَا
پس نہ
يَسْتَعْجِلُونِ
وہ جلدی کریں مجھ سے

پس ان ظالموں کے لئے (بھی) حصۂ عذاب مقرّر ہے ان کے (پہلے گزرے ہوئے) ساتھیوں کے حصۂ عذاب کی طرح، سو وہ مجھ سے جلدی طلب نہ کریں،

تفسير

فَوَيْلٌ لِّـلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ يَّوْمِهِمُ الَّذِىْ يُوْعَدُوْنَ

فَوَيْلٌ
پس ہلاکت ہے
لِّلَّذِينَ
ان لوگوں کے لیے
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
مِن
سے
يَوْمِهِمُ
اس دن
ٱلَّذِى
ان کے
يُوعَدُونَ
وہ جو وہ وعدہ کیے جاتے ہیں

سو کافروں کے لئے اُن کے اُس دِن میں بڑی تباہی ہے جس کا اُن سے وعدہ کیا جا رہا ہے،

تفسير