Skip to main content

وَإِن
এবং নেই
مِّن
কোনো
شَىْءٍ
জিনিস
إِلَّا
এ ছাড়া যে
عِندَنَا
আমাদের কাছে আছে
خَزَآئِنُهُۥ
তার ভান্ডারসমূহ
وَمَا
(
نُنَزِّلُهُۥٓ
আমরা অবতরণ করি তা
إِلَّا
এ ছাড়া যে
بِقَدَرٍ
সহ পরিমাণ
مَّعْلُومٍ
নির্দিষ্ট

এমন কোন জিনিসই নেই যার ভান্ডার আমার কাছে নেই, কিন্তু আমি সেগুলো আমার জ্ঞান মোতাবেক নির্দিষ্ট পরিমাণে সরবরাহ করে থাকি।

ব্যাখ্যা

وَأَرْسَلْنَا
এবং আমরা পাঠাই
ٱلرِّيَٰحَ
বাতাস
لَوَٰقِحَ
বৃষ্টিবাহী
فَأَنزَلْنَا
অতপর আমরা বর্ষণ করি
مِنَ
থেকে
ٱلسَّمَآءِ
আকাশ
مَآءً
পানি
فَأَسْقَيْنَٰكُمُوهُ
অতঃপর পান করাই তা আমরা তোমাদের
وَمَآ
এবং নও
أَنتُمْ
তোমরা
لَهُۥ
তার জন্যে
بِخَٰزِنِينَ
ভান্ডার রক্ষাকারী

আমি বৃষ্টি-সঞ্চারী বাতাস প্রেরণ করি, অতঃপর আসমান থেকে পানি বর্ষণ করি আর তা তোমাদের পান করাই, তোমরা তার স্টোর কীপার নও।

ব্যাখ্যা

وَإِنَّا
এবং নিশ্চয়ই আমরা
لَنَحْنُ
অবশ্যই আমরা
نُحْىِۦ
আমরা জীবন দিই
وَنُمِيتُ
ও আমরা মৃত্যু দিই
وَنَحْنُ
এবং আমরাই
ٱلْوَٰرِثُونَ
উত্তরাধিকারী (সকলেরই)

আমিই জীবন দেই আর মৃত্যু ঘটাই আর আমিই চূড়ান্ত উত্তরাধিকারী।

ব্যাখ্যা

وَلَقَدْ
এবং নিশ্চয়ই
عَلِمْنَا
আমরা জানি
ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ
অগ্রগামীদেরকে
مِنكُمْ
তোমাদের মধ্য থেকে
وَلَقَدْ
ও নিশ্চয়ই
عَلِمْنَا
আমরা জানি
ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
পরে আগমনকারীদেরকে

তোমাদের মধ্যেকার যারা পূর্বে গত হয়ে গেছে আমি তাদেরকে জানি আর পরে যারা আসবে তাদেরকেও জানি।

ব্যাখ্যা

وَإِنَّ
এবং নিশ্চয়ই
رَبَّكَ
তোমার রব
هُوَ
তিনিই
يَحْشُرُهُمْۚ
তাদের একত্র করবেন
إِنَّهُۥ
নিশ্চয়ই তিনি
حَكِيمٌ
প্রজ্ঞাময়
عَلِيمٌ
জ্ঞানময়

অবশ্যই তোমার প্রতিপালক তিনি সববাইকে একত্রিত করবেন, তিনি মহাবিজ্ঞানী, সর্বজ্ঞ।

ব্যাখ্যা

وَلَقَدْ
এবং নিশ্চয়ই
خَلَقْنَا
আমরা সৃষ্টি করেছি
ٱلْإِنسَٰنَ
মানুষকে
مِن
থেকে
صَلْصَٰلٍ
শুকনো ঠনঠনে মাটি
مِّنْ
(তৈরী) থেকে
حَمَإٍ
কাদা
مَّسْنُونٍ
দুর্গন্ধযুক্ত

আমি কাল শুষ্ক ঠনঠনে মাটির গাড়া থেকে মানুষকে সৃষ্টি করেছি।

ব্যাখ্যা

وَٱلْجَآنَّ
এবং জিন
خَلَقْنَٰهُ
আমরা সৃষ্টি করেছি তাকে
مِن
থেকে
قَبْلُ
পূর্ব
مِن
থেকে
نَّارِ
আগুন
ٱلسَّمُومِ
অতি উত্তপ্ত

এর পূর্বে আমি জ্বীনকে আগুনের লেলিহান আগুন থেকে সৃষ্টি করেছি।

ব্যাখ্যা

وَإِذْ
এবং (স্মরণ করো) যখন
قَالَ
বলেছিলেন
رَبُّكَ
তোমার রব
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
ফেরেশতাদেরকে
إِنِّى
"নিশ্চয়ই আমি
خَٰلِقٌۢ
(শীঘ্র) সৃষ্টিকারী
بَشَرًا
মানুষ
مِّن
থেকে
صَلْصَٰلٍ
শুকনো ঠনঠনে মাটি
مِّنْ
থেকে (তৈরী)
حَمَإٍ
কাদা
مَّسْنُونٍ
দুর্গন্ধযুক্ত

স্মরণ কর যখন তোমার প্রতিপালক ফেরেশতাদেরকে বলেছিলেন, ‘আমি কাল শুষ্ক ঠনঠনে মাটির কাদা থেকে মানুষ সৃষ্টি করছি।

ব্যাখ্যা

فَإِذَا
অতঃপর যখন
سَوَّيْتُهُۥ
আমি সুঠাম করবো তাকে
وَنَفَخْتُ
ও আমি ফুঁকে দিবো
فِيهِ
তার মধ্যে
مِن
থেকে কিছু
رُّوحِى
আমার রুহ
فَقَعُوا۟
তোমার তখন হয়ে পড়ো
لَهُۥ
তার জন্যে
سَٰجِدِينَ
সিজদাকারী"

আমি যখন তাকে পূর্ণ মাত্রায় বানিয়ে দেব আর তাতে আমার পক্ষ হতে রূহ ফুঁকে দেব, তখন তোমরা তার প্রতি সাজদায় পড়ে যেও।

ব্যাখ্যা

فَسَجَدَ
অতঃপর সিজদা করলো
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
ফেরেশতারা
كُلُّهُمْ
তাদের সবাই
أَجْمَعُونَ
একত্রে

তখন ফেরেশতারা সবাই সাজদাহ করল।

ব্যাখ্যা