Skip to main content

وَجَآءَتْ
এবং আসবে
كُلُّ
প্রত্যেক
نَفْسٍ
ব্যক্তি
مَّعَهَا
তার সাথে (থাকবে)
سَآئِقٌ
একজন চালক
وَشَهِيدٌ
ও একজন সাক্ষী

(সেদিন) প্রত্যেক ব্যক্তি আসবে এমন অবস্থায় যে একজন (ফেরেশতা) তাকে হাঁকিয়ে নিয়ে আসবে আর একজন (ফেরেশতা) থাকবে সাক্ষ্যদাতা হিসেবে।

ব্যাখ্যা

لَّقَدْ
"নিশ্চয়ই
كُنتَ
তুমি ছিলে
فِى
মধ্যে
غَفْلَةٍ
উদাসীনতার
مِّنْ
হতে
هَٰذَا
এটা
فَكَشَفْنَا
আমরা এখন সরিয়ে নিয়েছি
عَنكَ
তোমার হতে
غِطَآءَكَ
তোমার পর্দা
فَبَصَرُكَ
ফলে তোমার দৃষ্টি
ٱلْيَوْمَ
আজ
حَدِيدٌ
প্রখর"

(বলা হবে) ‘এ দিন সম্পর্কে তুমি ছিলে উদাসীন। তোমার সামনে যে পর্দা ছিল তা আমি সরিয়ে দিয়েছি। (সে কারণে) তোমার দৃষ্টি আজ খুব তীক্ষ্ম।

ব্যাখ্যা

وَقَالَ
এবং বলবে
قَرِينُهُۥ
তার সঙ্গী
هَٰذَا
"এই
مَا
যে (ছিল)
لَدَىَّ
আমার কাছে
عَتِيدٌ
প্রস্তুত"

তার সঙ্গী (ফেরেশতা) বলবে ‘এই যে আমার কাছে (‘আমালনামা) প্রস্তুত।’

ব্যাখ্যা

أَلْقِيَا
"(বলা হবে) নিক্ষেপ কর দু'জনে
فِى
মধ্যে
جَهَنَّمَ
জাহান্নামের
كُلَّ
প্রত্যেক
كَفَّارٍ
কট্টর কাফিরকে
عَنِيدٍ
(যে ছিল) উদ্ধত

(নির্দেশ দেয়া হবে) তোমরা উভয়ে প্রত্যেক অবাধ্য কাফিরকে নিক্ষেপ কর জাহান্নামে।

ব্যাখ্যা

مَّنَّاعٍ
প্রবল বাধাদান কারী
لِّلْخَيْرِ
কল্যাণ (কাজের)
مُعْتَدٍ
সীমা লংঘনকারী
مُّرِيبٍ
সন্দেহপোষণকারী

(যারা ছিল) কল্যাণের প্রতিবন্ধক, সীমালঙ্ঘনকারী ও সন্দিগ্ধ চিত্ত।

ব্যাখ্যা

ٱلَّذِى
যে
جَعَلَ
বানিয়েছিল
مَعَ
সাথে
ٱللَّهِ
আল্লাহর
إِلَٰهًا
উপাস্য
ءَاخَرَ
অন্যকেও
فَأَلْقِيَاهُ
তাকে তাই দু'জনে নিক্ষেপ কর
فِى
মধ্যে
ٱلْعَذَابِ
শাস্তির
ٱلشَّدِيدِ
কঠিন"

যে আল্লাহর সঙ্গে অন্যকে ইলাহ্ বানিয়ে নিয়েছিল। কাজেই তোমরা উভয়ে তাকে কঠিন ‘আযাবে নিক্ষেপ কর।

ব্যাখ্যা

قَالَ
বলবে
قَرِينُهُۥ
তার সঙ্গী (অর্থাৎ শয়তান)
رَبَّنَا
"হে আমাদের রব
مَآ
না
أَطْغَيْتُهُۥ
তাকে আমি অবাধ্য করি
وَلَٰكِن
কিন্তু
كَانَ
(নিজেই) সে ছিল
فِى
মধ্যে
ضَلَٰلٍۭ
বিভ্রান্তির
بَعِيدٍ
(অনেক) ঘোর"

তার সঙ্গী বলবে, ‘হে আমাদের প্রতিপালক! আমি তাকে বিদ্রোহী বানাইনি বরং সে নিজেই ছিল সুদূর গুমরাহীর মধ্যে।’

ব্যাখ্যা

قَالَ
(আল্লাহ) বলবেন
لَا
"না
تَخْتَصِمُوا۟
তোমরা তর্কাতর্কি করো
لَدَىَّ
আমার কাছে
وَقَدْ
এবং নিশ্চয়ই
قَدَّمْتُ
আমি পূর্বে পাঠিয়েছি
إِلَيْكُم
তোমাদের প্রতি
بِٱلْوَعِيدِ
(খারাপ পরিণতির) সতর্কবাণী

আল্লাহ বলবেন, ‘আমার সামনে বাদানুবাদ করো না, আমি আগেই তোমাদেরকে সতর্ক করে দিয়েছিলাম।

ব্যাখ্যা

مَا
না
يُبَدَّلُ
পরিবর্তন হয়
ٱلْقَوْلُ
কথার
لَدَىَّ
আমার কাছে
وَمَآ
এবং না
أَنَا۠
আমি
بِظَلَّٰمٍ
অবিচারক
لِّلْعَبِيدِ
বান্দাদেরকে/ দাসদেরকে"

আমার কথা কক্ষনো বদলে না, আর আমি আমার বান্দাহদের প্রতি যুলমকারীও নই।

ব্যাখ্যা

يَوْمَ
সেদিন
نَقُولُ
বলব আমরা
لِجَهَنَّمَ
জাহান্নামকে
هَلِ
"কি
ٱمْتَلَأْتِ
তুমি পূর্ণ হয়েছ"
وَتَقُولُ
এবং সে বলবে
هَلْ
"(আছে) কি
مِن
কিছু
مَّزِيدٍ
আরও"

সে দিন আমি জাহান্নামকে জিজ্ঞেস করব, ‘তুমি কি পরিপূর্ণ হয়েছ’? সে বলবে, ‘আরো বেশি আছে কি?’

ব্যাখ্যা