Skip to main content

قُلْ
Sag;
تَرَبَّصُوا۟
"Wartet ab!
فَإِنِّى
So wahrlich, ich
مَعَكُم
mit euch
مِّنَ
(bin) von
ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
den Abwartenden."

Sag; Wartet ab! Gewiß, ich gehöre mit euch zu denjenigen, die abwarten.

Tafsir (Erläuterung)

أَمْ
Oder
تَأْمُرُهُمْ
befiehlt ihnen
أَحْلَٰمُهُم
ihr Verstand
بِهَٰذَآۚ
dies
أَمْ
oder
هُمْ
(sind) sie
قَوْمٌ
ein Volk?
طَاغُونَ
Maß überschreitendes

Oder befiehlt ihnen etwa ihr Verstand dies, oder sind sie (vielmehr) Leute, die das Maß (an Frevel) überschreiten?

Tafsir (Erläuterung)

أَمْ
Oder
يَقُولُونَ
sagen sie;
تَقَوَّلَهُۥۚ
"Er hat ihn ausgedacht."?
بَل
Nein! Vielmehr
لَّا
nicht
يُؤْمِنُونَ
glauben sie.

Oder sagen sie etwa; "Er hat ihn sich selbst ausgedacht'"? Nein! Vielmehr glauben sie nicht.

Tafsir (Erläuterung)

فَلْيَأْتُوا۟
So sollen sie herbeibringen
بِحَدِيثٍ
eine Aussage
مِّثْلِهِۦٓ
gleicher Art wie sie,
إِن
wenn
كَانُوا۟
sie sind
صَٰدِقِينَ
Wahrhaftige.

So sollen sie doch eine Aussage gleicher Art beibringen, wenn sie wahrhaftig sind.

Tafsir (Erläuterung)

أَمْ
Oder
خُلِقُوا۟
sind sie erschaffen worden
مِنْ
aus
غَيْرِ شَىْءٍ
dem Nichts
أَمْ
oder
هُمُ
(sind) sie
ٱلْخَٰلِقُونَ
die Schöpfer?

Oder sind sie etwa aus dem Nichts erschaffen worden, oder sind sie (gar) selbst die Schöpfer?

Tafsir (Erläuterung)

أَمْ
Oder
خَلَقُوا۟
erschufen sie
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
die Himmel
وَٱلْأَرْضَۚ
und die Erde?
بَل
Nein! Vielmehr
لَّا
nicht
يُوقِنُونَ
sind sie überzeugt.

Oder haben sie (etwa) die Himmel und die Erde erschaffen? Nein! Vielmehr sind sie nicht überzeugt.

Tafsir (Erläuterung)

أَمْ
Oder
عِندَهُمْ
(sind) bei ihnen
خَزَآئِنُ
(die) Schatzkammern
رَبِّكَ
deines Herrn
أَمْ
oder
هُمُ
(sind) sie
ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
die Kontrollierenden?

Oder besitzen sie (etwa) die Schatzkammern deines Herrn, oder sind sie es, die die Oberherrschaft ausüben?

Tafsir (Erläuterung)

أَمْ
Oder
لَهُمْ
(gibt es) für sie
سُلَّمٌ
eine Leiter,
يَسْتَمِعُونَ
sie hören ab
فِيهِۖ
damit?
فَلْيَأْتِ
Dann soll beibringen
مُسْتَمِعُهُم
ihr Abhörer
بِسُلْطَٰنٍ
eine Ermächtigung.
مُّبِينٍ
deutliche

Oder haben sie eine Leiter, mit der sie (den Himmel) abhören (können)? Dann soll doch ihr Abhörer eine deutliche Ermächtigung beibringen.

Tafsir (Erläuterung)

أَمْ
Oder
لَهُ
(gibt es) für ihn
ٱلْبَنَٰتُ
die Töchter,
وَلَكُمُ
während für euch
ٱلْبَنُونَ
(sind) die Söhne?

Oder hat Er (für Sich selbst) die Töchter und habt ihr (für euch selbst) die Söhne (bestimmt)?

Tafsir (Erläuterung)

أَمْ
Oder
تَسْـَٔلُهُمْ
verlangst du von ihnen
أَجْرًا
einen Lohn,
فَهُم
so sie
مِّن
von
مَّغْرَمٍ
Schulden
مُّثْقَلُونَ
(sind) Belastet?

Oder verlangst du (etwa) von ihnen einen Lohn, so daß sie mit Schulden belastet wären?

Tafsir (Erläuterung)