Skip to main content
bismillah

لَآ اُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيٰمَةِۙ  ( القيامة: ١ )

لَآ
Nay!
uq'simu
أُقْسِمُ
I swear
biyawmi
بِيَوْمِ
by (the) Day
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection

I swear by the Day of Resurrection

Tafsir

وَلَآ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ   ( القيامة: ٢ )

walā
وَلَآ
And nay!
uq'simu
أُقْسِمُ
I swear
bil-nafsi
بِٱلنَّفْسِ
by the soul
l-lawāmati
ٱللَّوَّامَةِ
self-accusing

And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].

Tafsir

اَيَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗ ۗ  ( القيامة: ٣ )

ayaḥsabu
أَيَحْسَبُ
Does think
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
[the] man
allan
أَلَّن
that not
najmaʿa
نَّجْمَعَ
We will assemble
ʿiẓāmahu
عِظَامَهُۥ
his bones?

Does man think that We will not assemble his bones?

Tafsir

بَلٰى قَادِرِيْنَ عَلٰٓى اَنْ نُّسَوِّيَ بَنَانَهٗ   ( القيامة: ٤ )

balā
بَلَىٰ
Nay!
qādirīna
قَٰدِرِينَ
[We are] able
ʿalā
عَلَىٰٓ
on
an
أَن
that
nusawwiya
نُّسَوِّىَ
We can restore
banānahu
بَنَانَهُۥ
his fingertips

Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

Tafsir

بَلْ يُرِيْدُ الْاِنْسَانُ لِيَفْجُرَ اَمَامَهٗۚ  ( القيامة: ٥ )

bal
بَلْ
Nay!
yurīdu
يُرِيدُ
Desires
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
[the] man
liyafjura
لِيَفْجُرَ
to give (the) lie
amāmahu
أَمَامَهُۥ
(to) what is before him

But man desires to continue in sin.

Tafsir

يَسْـَٔلُ اَيَّانَ يَوْمُ الْقِيٰمَةِۗ  ( القيامة: ٦ )

yasalu
يَسْـَٔلُ
He asks
ayyāna
أَيَّانَ
"When
yawmu
يَوْمُ
(is the) Day
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection?"

He asks, "When is the Day of Resurrection?"

Tafsir

فَاِذَا بَرِقَ الْبَصَرُۙ  ( القيامة: ٧ )

fa-idhā
فَإِذَا
So when
bariqa
بَرِقَ
is dazzled
l-baṣaru
ٱلْبَصَرُ
the vision

So when vision is dazzled.

Tafsir

وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ  ( القيامة: ٨ )

wakhasafa
وَخَسَفَ
And becomes dark
l-qamaru
ٱلْقَمَرُ
the moon

And the moon darkens.

Tafsir

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُۙ  ( القيامة: ٩ )

wajumiʿa
وَجُمِعَ
And are joined
l-shamsu
ٱلشَّمْسُ
the sun
wal-qamaru
وَٱلْقَمَرُ
and the moon

And the sun and the moon are joined,

Tafsir

يَقُوْلُ الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍ اَيْنَ الْمَفَرُّۚ  ( القيامة: ١٠ )

yaqūlu
يَقُولُ
Will say
l-insānu
ٱلْإِنسَٰنُ
[the] man
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
ayna
أَيْنَ
"Where
l-mafaru
ٱلْمَفَرُّ
(is) the escape?"

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

Tafsir
Quran Info (About) :
Al-Qiyamah
القرآن الكريم:القيامة
Ayah Sajadat (سجدة):-
Surah Name (latin):Al-Qiyamah
Chapter:75
Surah Alias:La Uqsimu
Surah Title:The Resurrection
Number of verses:40
Total Words:199
Total Characters:652
Number of Rukūʿs:2
Classification
(Revelation Location):
Meccan
Revelation Order:31
Starting from verse:5551