وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۗ قَلِيْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ ( الحاقة: ٤١ )
Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon
و اینها گفتار شاعری نیست، (اما شما) اندکی ایمان میآورید.
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۗ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَۗ ( الحاقة: ٤٢ )
Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon
و (نیز) گفتار کاهنی نیست، (لیکن شما) کمتر پند میگیرید.
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ ( الحاقة: ٤٣ )
Tanzeelum mir rabbil 'aalameen
(این قرآن) از سوی پروردگار جهانیان نازل شده است.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِۙ ( الحاقة: ٤٤ )
Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel
و اگر (پیامبر) سخنانی (به دروغ) بر ما میبست.
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ ( الحاقة: ٤٥ )
La-akhaznaa minhu bilyameen
مسلّماً ما دست راست او را میگرفتیم.
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِيْنَۖ ( الحاقة: ٤٦ )
Summa laqata'naa minhul wateen
سپس (شاه) رگ قلبش را قطع میکردیم.
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِيْنَۙ ( الحاقة: ٤٧ )
Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen
پس هیچ کس از شما نمیتوانست از (عذاب) او مانع شود.
وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ ( الحاقة: ٤٨ )
Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen
و یقیناً این (قرآن) پند و تذکری برای پرهیزگاران است.
وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَۗ ( الحاقة: ٤٩ )
Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen
و ما محققاً میدانیم که برخی از شما تکذیب کنندگان (این کلام الهی) هستید.
وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِيْنَۚ ( الحاقة: ٥٠ )
Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen
و همانا این (قرآن) بر کافران مایۀ حسرت و ندامت است.