Skip to main content

فَهُوَ
ஆகவே, அவர்
فِى عِيشَةٍ
வாழ்க்கையில்
رَّاضِيَةٍ
மகிழ்ச்சியான

Fahuwa fee 'eeshatir raadiyah

ஆகவே, அவன் திருப்தியடையும்படியான சுகபோகத்தில்,

Tafseer

فِى جَنَّةٍ
சொர்க்கத்தில்
عَالِيَةٍ
உயர்ந்த

Fee jannnatin 'aaliyah

மேலான சுவனபதியில் இருப்பான்.

Tafseer

قُطُوفُهَا
அதன் கனிகள்
دَانِيَةٌ
மிக சமீபமாக

Qutoofuhaa daaniyah

அதன் கனிகள் (இவர்கள், படுத்திருந்தாலும் உட்கார்ந்திருந்தாலும், நின்று கொண்டிருந்தாலும், எந்நிலைமையிலும் கைக்கு எட்டக்கூடியதாக இவர்களை) நெருங்கி இருக்கும்.

Tafseer

كُلُوا۟
உண்ணுங்கள்
وَٱشْرَبُوا۟
இன்னும் பருகுங்கள்
هَنِيٓـًٔۢا
இன்பமாக
بِمَآ أَسْلَفْتُمْ
நீங்கள் முற்படுத்தியவற்றின் காரணமாக
فِى ٱلْأَيَّامِ
கடந்த காலங்களில்

Kuloo washraboo haneee'am bimaaa aslaftum fil ayyaamil khaliyah

(இவர்களை நோக்கி) "சென்ற நாள்களில் நீங்கள் சேகரித்து வைத்திருந்தவை (நன்மை)களின் காரணமாக, மிக்க தாராளமாக இவைகளைப் புசியுங்கள்! அருந்துங்கள்" (என்று கூறப்படும்).

Tafseer

وَأَمَّا مَنْ
ஆக, யார்
أُوتِىَ
கொடுக்கப்பட்டாரோ
كِتَٰبَهُۥ
தனது செயலேடு
بِشِمَالِهِۦ
தனது இடது கையில்
فَيَقُولُ
கூறுவார்
يَٰلَيْتَنِى لَمْ
எனக்கு கொடுக்கப்பட்டிருக்கக் கூடாதே!
كِتَٰبِيَهْ
எனது செயலேடு

Wa ammaa man ootiya kitaabahoo bishimaalihee fa yaqoolu yaalaitanee lam oota kitaaabiyah

எவனுடைய செயல்கள் எழுதப்பட்ட ஏடு அவனுடைய இடது கையில் கொடுக்கப்பெறுவானோ அவன், "என்னுடைய ஏடு எனக்குக் கொடுக்கப்படாதிருக்க வேண்டாமா?

Tafseer

وَلَمْ أَدْرِ
நான் அறியமாட்டேன்
مَا حِسَابِيَهْ
எனது விசாரணை என்னவாகும்

Wa lam adri maa hisaabiyah

என்னுடைய கணக்கையே இன்னதென்று நான் அறியாதிருக்க வேண்டாமா?

Tafseer

يَٰلَيْتَهَا كَانَتِ
அதுவே, இருந்திருக்க வேண்டுமே!
ٱلْقَاضِيَةَ
முடிக்கக்கூடியதாக

Yaa laitahaa kaanatil qaadiyah

நான் இறந்தபொழுதே என்னுடைய காரியம் முடிவு பெற்றிருக்க வேண்டாமா?

Tafseer

مَآ أَغْنَىٰ
பலனளிக்கவில்லை
عَنِّى
எனக்கு
مَالِيَهْۜ
எனது செல்வம்

Maaa aghnaa 'annee maaliyah

என்னுடைய பொருள் எனக்கு ஒன்றும் பயனளிக்க வில்லையே!

Tafseer

هَلَكَ
அழித்துவிட்டது
عَنِّى
என்னை விட்டு
سُلْطَٰنِيَهْ
எனது ஆட்சி அதிகாரம்

Halaka 'annee sultaaniyah

என்னுடைய அரசாட்சியும் அழிந்துவிட்டதே!" என்று புலம்புவான்.

Tafseer

خُذُوهُ
அவனைப் பிடியுங்கள்!
فَغُلُّوهُ
அவனை விலங்கிடுங்கள்!

Khuzoohu faghullooh

(பின்னர் நாம்) "அவனைப் பிடியுங்கள், அவனுக்கு விலங்கிடுங்கள்;

Tafseer