Skip to main content

وَلَهُمْ مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيْدٍ

وَلَهُم
اور ان کے لیے
مَّقَٰمِعُ مِنْ
گرز ہوں گے۔ کوڑے ہوں گے
حَدِيدٍ
لوہے کے

اور ان (کے سروں پر مارنے) کے لئے لوہے کے ہتھوڑے ہوں گے،

تفسير

كُلَّمَاۤ اَرَادُوْۤا اَنْ يَّخْرُجُوْا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ اُعِيْدُوْا فِيْهَا وَذُوْقُوْا عَذَابَ الْحَرِيْقِ

كُلَّمَآ
جب کبھی۔ بھی
أَرَادُوٓا۟
وہ چاہیں گے
أَن
کہ
يَخْرُجُوا۟
وہ نکل سکیں
مِنْهَا
اس میں سے
مِنْ
سے
غَمٍّ
غم کی وجہ (سے)
أُعِيدُوا۟
لوٹا دیئے جائیں گے
فِيهَا
اسی میں
وَذُوقُوا۟
اور چکھو
عَذَابَ
عذاب
ٱلْحَرِيقِ
جلنے کا

وہ جب بھی شدّتِ تکلیف سے وہاں سے نکلنے کا ارادہ کریں گے (تو) اس میں واپس لوٹا دیئے جائیں گے اور (ان سے کہا جائے گا:) سخت آگ کے عذاب کا مزہ چکھو،

تفسير

اِنَّ اللّٰهَ يُدْخِلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جَنّٰتٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيْهَا مِنْ اَسَاوِرَ مِنْ ذَهَبٍ وَّلُـؤْلُـؤًا ۗ وَلِبَاسُهُمْ فِيْهَا حَرِيْرٌ

إِنَّ
بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
يُدْخِلُ
داخل کرے گا
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ءَامَنُوا۟
جو ایمان لائے
وَعَمِلُوا۟
اور انہوں نےعمل کیے
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
اچھے
جَنَّٰتٍ
باغات میں
تَجْرِى
بہتی ہیں
مِن
سے
تَحْتِهَا
ان کے نیچے
ٱلْأَنْهَٰرُ
نہریں
يُحَلَّوْنَ
وہ آراستہ کیے جائیں گے
فِيهَا
اس میں
مِنْ
سے
أَسَاوِرَ
کنگنوں
مِن
سے
ذَهَبٍ
سونے
وَلُؤْلُؤًاۖ
اور موتی
وَلِبَاسُهُمْ
اور ان کا لباس
فِيهَا
اس میں
حَرِيرٌ
ریشم ہوگا

بیشک اﷲ ان لوگوں کو جو ایمان لے آئے ہیں اور نیک اعمال انجام دیتے ہیں جنتوں میں داخل فرمائے گا جن کے نیچے سے نہریں جاری ہیں وہاں انہیں سونے کے کنگنوں اور موتیوں سے آراستہ کیا جائے گا، اور وہاں ان کا لباس ریشم ہوگا،

تفسير

وَهُدُوْۤا اِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الْقَوْلِ ۚ وَهُدُوْۤا اِلٰى صِرَاطِ الْحَمِيْدِ

وَهُدُوٓا۟
اور وہ رہنمائی کردیئے گئے
إِلَى
طرف
ٱلطَّيِّبِ
پاکیزہ کے
مِنَ
میں سے
ٱلْقَوْلِ
بات
وَهُدُوٓا۟
اور وہ رہنمائی کردیئے گئے
إِلَىٰ
طرف
صِرَٰطِ
راستے کے
ٱلْحَمِيدِ
تعریف والے

اور انہیں (دنیا میں) پاکیزہ قول کی ہدایت کی گئی اور انہیں (اسلام کے) پسندیدہ راستہ کی طرف رہنمائی کی گئی،

تفسير

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَيَصُدُّوْنَ عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَـرَامِ الَّذِىْ جَعَلْنٰهُ لِلنَّاسِ سَوَاۤءً لْعَاكِفُ فِيْهِ وَالْبَادِ ۗ وَمَنْ يُّرِدْ فِيْهِ بِاِلْحَـادٍۢ بِظُلْمٍ نُّذِقْهُ مِنْ عَذَابٍ اَ لِيْمٍ

إِنَّ
بیشک
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
وَيَصُدُّونَ
اور وہ روکتے ہیں
عَن
سے
سَبِيلِ
راستے
ٱللَّهِ
اللہ کے
وَٱلْمَسْجِدِ
اور مسجد
ٱلْحَرَامِ
حرام سے
ٱلَّذِى
وہ جو
جَعَلْنَٰهُ
بنایا ہم نے اس کو
لِلنَّاسِ
لوگوں کے لیے
سَوَآءً
برابر ہیں
ٱلْعَٰكِفُ
رہنے والے۔ مقیم
فِيهِ
اس میں
وَٱلْبَادِۚ
اور باہر سے آنے والے
وَمَن
اور جو کوئی
يُرِدْ
چاہے گا۔ ارادہ کرے گا
فِيهِ
اس میں
بِإِلْحَادٍۭ
الحاد کا۔ کج روی کا
بِظُلْمٍ
ظلم کے ساتھ
نُّذِقْهُ
ہم چکھائیں گے اس کو
مِنْ
میں سے
عَذَابٍ
عذاب
أَلِيمٍ
دردناک

بیشک جن لوگوں نے کفر کیا ہے اور (دوسروں کو) اﷲ کی راہ سے اور اس مسجدِ حرام (کعبۃ اﷲ) سے روکتے ہیں جسے ہم نے سب لوگوں کے لئے یکساں بنایا ہے اس میں وہاں کے باسی اور پردیسی (میں کوئی فرق نہیں)، اور جو شخص اس میں ناحق طریقہ سے کج روی (یعنی مقررہ حدود و حقوق کی خلاف ورزی) کا ارادہ کرے ہم اسے دردناک عذاب کا مزہ چکھائیں گے،

تفسير

وَاِذْ بَوَّأْنَا لِاِبْرٰهِيْمَ مَكَانَ الْبَيْتِ اَنْ لَّا تُشْرِكْ بِىْ شَيْـًٔـا وَّطَهِّرْ بَيْتِىَ لِلطَّاۤٮِٕفِيْنَ وَالْقَاۤٮِٕمِيْنَ وَ الرُّكَّعِ السُّجُوْدِ

وَإِذْ
اور جب
بَوَّأْنَا
جگہ مقرر کے دی ہم نے
لِإِبْرَٰهِيمَ
ابراہیم کے لیے
مَكَانَ
جگہ
ٱلْبَيْتِ
گھر کی
أَن
کہ
لَّا
نہ
تُشْرِكْ
تم شریک ٹھہراؤ
بِى
میرے ساتھ
شَيْـًٔا
کسی چیز کو
وَطَهِّرْ
اور پاک کردو
بَيْتِىَ
میرے گھر کو
لِلطَّآئِفِينَ
طواف کرنے والوں کے لیے
وَٱلْقَآئِمِينَ
اور کھڑے رہنے والوں کے لیے
وَٱلرُّكَّعِ
اور رکوع کرنے والوں کے لیے
ٱلسُّجُودِ
اور سجدہ کرنے والوں کے لیے

اور (وہ وقت یاد کیجئے) جب ہم نے ابراہیم (علیہ السلام) کے لئے بیت اﷲ (یعنی خانہ کعبہ کی تعمیر) کی جگہ کا تعین کر دیا (اور انہیں حکم فرمایا) کہ میرے ساتھ کسی چیز کو شریک نہ ٹھہرانا اور میرے گھر کو (تعمیر کرنے کے بعد) طواف کرنے والوں اور قیام کرنے والوں اور رکوع کر نے والوں اور سجود کرنے والوں کے لئے پاک و صاف رکھنا،

تفسير

وَاَذِّنْ فِى النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوْكَ رِجَالًا وَّعَلٰى كُلِّ ضَامِرٍ يَّأْتِيْنَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيْقٍ ۙ

وَأَذِّن
اور اعلان کردو
فِى
میں
ٱلنَّاسِ
لوگوں
بِٱلْحَجِّ
حج کا
يَأْتُوكَ
آئیں گے تیرے پاس
رِجَالًا
پیدل
وَعَلَىٰ
اور اوپر
كُلِّ
ہر
ضَامِرٍ
لاغر اونٹ کے
يَأْتِينَ
آئیں گے
مِن
سے
كُلِّ
ہر
فَجٍّ
کشادہ
عَمِيقٍ
دور ( ہر کشادہ، دور کے راستے سے)

اور تم لوگوں میں حج کا بلند آواز سے اعلان کرو وہ تمہارے پاس پیدل اور تمام دبلے اونٹوں پر (سوار) حاضر ہو جائیں گے جو دور دراز کے راستوں سے آتے ہیں،

تفسير

لِّيَشْهَدُوْا مَنَافِعَ لَهُمْ وَيَذْكُرُوا اسْمَ اللّٰهِ فِىْۤ اَ يَّامٍ مَّعْلُوْمٰتٍ عَلٰى مَا رَزَقَهُمْ مِّنْۢ بَهِيْمَةِ الْاَنْعَامِ ۚ فَكُلُوْا مِنْهَا وَاَطْعِمُوا الْبَاۤٮِٕسَ الْفَقِيْـرَۖ

لِّيَشْهَدُوا۟
تاکہ وہ حاضر ہوں
مَنَٰفِعَ
فائدہ کو
لَهُمْ
اپنے لیے (واسطے ان کے)
وَيَذْكُرُوا۟
اور ذکر کریں
ٱسْمَ
۔ نام لیں
ٱللَّهِ
اللہ کا
فِىٓ
میں
أَيَّامٍ
دنوں میں
مَّعْلُومَٰتٍ
معلوم
عَلَىٰ
اوپر اس کے
مَا
جو
رَزَقَهُم
اس نے رزق دیا ان کو
مِّنۢ
میں سے
بَهِيمَةِ
چوپائے کی قسم
ٱلْأَنْعَٰمِۖ
مویشی
فَكُلُوا۟
پس کھاؤ
مِنْهَا
اس میں سے
وَأَطْعِمُوا۟
اور کھلاؤ
ٱلْبَآئِسَ
بھوکے کو
ٱلْفَقِيرَ
محتاج کو

تاکہ وہ اپنے فوائد (بھی) پائیں اور (قربانی کے) مقررہ دنوں کے اندر اﷲ نے جو مویشی چوپائے ان کو بخشے ہیں ان پر (ذبح کے وقت) اﷲ کے نام کا ذکر بھی کریں، پس تم اس میں سے خود (بھی) کھاؤ اور خستہ حال محتاج کو (بھی) کھلاؤ،

تفسير

ثُمَّ لْيَـقْضُوْا تَفَثَهُمْ وَلْيُوْفُوْا نُذُوْرَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوْا بِالْبَيْتِ الْعَتِيْقِ

ثُمَّ
پھر
لْيَقْضُوا۟
چاہیے کہ دور کریں
تَفَثَهُمْ
اپنا میل
وَلْيُوفُوا۟
اور چاہیے کہ پورا کریں
نُذُورَهُمْ
اپنی نذروں کو
وَلْيَطَّوَّفُوا۟
اور چاہیے کہ وہ طواف کریں
بِٱلْبَيْتِ
گھر کا
ٱلْعَتِيقِ
قدیم

پھر انہیں چاہئے کہ (احرام سے نکلتے ہوئے بال اور ناخن کٹوا کر) اپنا میل کچیل دور کریں اور اپنی نذریں (یا بقیہ مناسک) پوری کریں اور (اﷲ کے) قدیم گھر (خانہ کعبہ) کا طوافِ (زیارت) کریں،

تفسير

ذٰلِكَ وَمَنْ يُّعَظِّمْ حُرُمٰتِ اللّٰهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهٗ عِنْدَ رَبِّهٖۗ وَاُحِلَّتْ لَـكُمُ الْاَنْعَامُ اِلَّا مَا يُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْاَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوْا قَوْلَ الزُّوْرِۙ

ذَٰلِكَ
بات یہ ہے
وَمَن
اور جو
يُعَظِّمْ
تعظیم کرے گا
حُرُمَٰتِ
حرمتوں کی
ٱللَّهِ
اللہ کی
فَهُوَ
تو وہ
خَيْرٌ
بہتر ہے
لَّهُۥ
اس کے لیے
عِندَ
نزدیک
رَبِّهِۦۗ
اس کے رب کے
وَأُحِلَّتْ
اور حلال کیے گئے
لَكُمُ
تمہارے لیے
ٱلْأَنْعَٰمُ
چوپائے
إِلَّا
مگر
مَا
جو
يُتْلَىٰ
پڑھے جاچکے ہیں
عَلَيْكُمْۖ
تم پر
فَٱجْتَنِبُوا۟
پس بچو
ٱلرِّجْسَ
گندگی سے
مِنَ
سے
ٱلْأَوْثَٰنِ
بتوں کی
وَٱجْتَنِبُوا۟
اور بچو
قَوْلَ
بولنے سے
ٱلزُّورِ
جھوٹ

یہی (حکم) ہے، اور جو شخص اﷲ (کی بارگاہ) سے عزت یافتہ چیزوں کی تعظیم کرتا ہے تو وہ اس کے رب کے ہاں اس کے لئے بہتر ہے، اور تمہارے لئے (سب) مویشی (چوپائے) حلال کر دیئے گئے ہیں سوائے ان کے جن کی ممانعت تمہیں پڑھ کر سنائی گئی ہے سو تم بتوں کی پلیدی سے بچا کرو اور جھوٹی بات سے پرہیز کیا کرو،

تفسير