Skip to main content

خَٰلِدِينَ
চিরস্থায়ী হবে তারা
فِيهِۖ
তার মধ্যে
وَسَآءَ
এবং কত মন্দ হবে
لَهُمْ
তাদের জন্যে
يَوْمَ
দিনে
ٱلْقِيَٰمَةِ
ক্বিয়ামাতের
حِمْلًا
বোঝা

তারা এ অবস্থাতেই স্থায়ীভাবে থাকবে, কিয়ামাতের দিন এ বোঝা তাদের জন্য কতই না মন্দ হবে!

ব্যাখ্যা

يَوْمَ
যেদিন
يُنفَخُ
ফুঁ দেয়া হবে
فِى
মধ্যে
ٱلصُّورِۚ
শিঙ্গার
وَنَحْشُرُ
এবং সমবেত করবো আমরা
ٱلْمُجْرِمِينَ
অপরাধীদেরকে
يَوْمَئِذٍ
সেদিন
زُرْقًا
নীল-চোখ বিশিষ্ট (দৃষ্টিহীন অবস্থায়)

যেদিন সিঙ্গায় ফুঁ দেয়া হবে আর আমি অপরাধীদেরকে একত্রিত করব (ভয়ে ভীত-সন্ত্রস্ত) দৃষ্টিহীন অবস্থায়।

ব্যাখ্যা

يَتَخَٰفَتُونَ
তারা পরস্পরে চুপে-চুপে বলবে
بَيْنَهُمْ
তাদের মাঝে
إِن
"না
لَّبِثْتُمْ
তোমরা অবস্থান করেছিলে
إِلَّا
কিন্তু
عَشْرًا
দশ (দিন)"

তারা চুপিসারে নিজেদের মধ্যে বলাবলি করবে যে, (দুনিয়াতে) দশ দিনের বেশি তোমরা অবস্থান করনি।

ব্যাখ্যা

نَّحْنُ
আমরা
أَعْلَمُ
খুব জানি
بِمَا
ঐ বিষয়ে যা
يَقُولُونَ
তারা বলবে
إِذْ
যখন
يَقُولُ
বলবে
أَمْثَلُهُمْ
তাদের মধ্যকার অপেক্ষাকৃত উত্তম ব্যক্তি
طَرِيقَةً
বুদ্ধিমত্তায়
إِن
"না
لَّبِثْتُمْ
তোমরা অবস্থান করেছিলে
إِلَّا
এছাড়া
يَوْمًا
একদিন"

আমি ভালভাবেই জানি তারা যা বলে। তাদের মধ্যে যে উত্তম পথের অনুসারী সে বলবে, ‘তোমরা একদিনের বেশি অবস্থান করনি।’

ব্যাখ্যা

وَيَسْـَٔلُونَكَ
এবং তোমাকে তারা প্রশ্ন করে
عَنِ
সম্পর্কে
ٱلْجِبَالِ
পর্বতসমূহ
فَقُلْ
অতঃপর বলো
يَنسِفُهَا
"তা উড়িয়ে দিবেন ধুলো করে
رَبِّى
আমার রব
نَسْفًا
(খুব করে) উড়িয়ে দেয়া

তারা তোমাকে পর্বতগুলো সম্পর্কে প্রশ্ন করে। বল, আমার প্রতিপালক সেগুলো সমূলে উৎপাটিত করবেন এবং ধূলির ন্যায় বিক্ষিপ্ত করবেন।

ব্যাখ্যা

فَيَذَرُهَا
অতঃপর তা পরিণত করবেন
قَاعًا
সমতল
صَفْصَفًا
মসৃণ ময়দানে

অতঃপর তিনি তাকে (অর্থাৎ ভূমিকে) মসৃণ সমতলভূমি করে ছাড়বেন।

ব্যাখ্যা

لَّا
না
تَرَىٰ
দেখবে তুমি
فِيهَا
তার মধ্যে
عِوَجًا
বাঁকা
وَلَآ
আর না
أَمْتًا
অসমান (উঁচুনিচু)"

তাতে তুমি দেখবে না কোন বক্রতা ও উচ্চতা।

ব্যাখ্যা

يَوْمَئِذٍ
সে দিন
يَتَّبِعُونَ
তারা অনুসরণ করবে
ٱلدَّاعِىَ
এক আহ্বানকারীকে
لَا
না থাকবে
عِوَجَ
বক্রতা
لَهُۥۖ
তার মধ্যে
وَخَشَعَتِ
এবং ক্ষীণ হবে
ٱلْأَصْوَاتُ
আওয়াজ সমূহ
لِلرَّحْمَٰنِ
দয়াময়ের সামনে
فَلَا
অতঃপর না
تَسْمَعُ
শুনবে তুমি
إِلَّا
কিন্তু
هَمْسًا
অস্পষ্ট ধ্বনি (পদ শব্দ)

সেদিন তারা (সোজাসুজি) আহবানকারীর অনুসরণ করবে যার কথা এদিক ওদিক হবে না। দয়াময়ের সম্মুখে সেদিন যাবতীয় আওয়াজ স্তব্ধ হয়ে যাবে (এমনভাবে) যে মৃদু গুঞ্জন ছাড়া তুমি কিছুই শুনবে না।

ব্যাখ্যা

يَوْمَئِذٍ
সে দিন
لَّا
না
تَنفَعُ
উপকার দিবে
ٱلشَّفَٰعَةُ
সুপারিশ
إِلَّا
কিন্তু
مَنْ
যাকে
أَذِنَ
অনুমতি দিবেন
لَهُ
তার জন্য
ٱلرَّحْمَٰنُ
দয়াময় (আল্লাহ)
وَرَضِىَ
এবং পছন্দ করবেন
لَهُۥ
তার জন্য
قَوْلًا
কথাকে

সেদিন কারো সুপারিশ কোন কাজে আসবে না, দয়াময় যাকে অনুমতি দেবেন আর যার কথায় সন্তুষ্ট হবেন তার (সুপারিশ) ব্যতীত।

ব্যাখ্যা

يَعْلَمُ
তিনি জানেন
مَا
যা কিছু (আছে)
بَيْنَ
মাঝে
أَيْدِيهِمْ
তাদের হাতের (সামনে)
وَمَا
এবং যা কিছু
خَلْفَهُمْ
তাদের পিছনে (আছে)
وَلَا
এবং না
يُحِيطُونَ
তারা আয়ত্ত্ব করতে পারে
بِهِۦ
তাঁকে
عِلْمًا
জ্ঞানে

তাদের সম্মুখে ও পশ্চাতে যা আছে তা তিনি জানেন, তারা জ্ঞান দিয়ে তাঁকে আয়ত্ত করতে পারে না।

ব্যাখ্যা