Skip to main content

وَلَقَدْ
And verily
سَبَقَتْ
has preceded
كَلِمَتُنَا
Our Word
لِعِبَادِنَا
for Our slaves
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers

Wa laqad sabaqat Kalimatunaa li'ibaadinal mursa leen

And Our word [i.e., decree] has already preceded for Our servants, the messengers,

Tafsir

إِنَّهُمْ
Indeed they
لَهُمُ
surely they
ٱلْمَنصُورُونَ
(would be) the victorious

Innaa hum lahumul mansooroon

[That] indeed, they would be those given victory

Tafsir

وَإِنَّ
And indeed
جُندَنَا
Our host
لَهُمُ
surely they
ٱلْغَٰلِبُونَ
(will be) those who overcome

Wa inna jundana lahumul ghaaliboon

And [that] indeed, Our soldiers [i.e., the believers] will be those who overcome.

Tafsir

فَتَوَلَّ
So turn away
عَنْهُمْ
from them
حَتَّىٰ
for
حِينٍ
a time

Fatawalla 'anhum hatta heen

So, [O Muhammad], leave them for a time.

Tafsir

وَأَبْصِرْهُمْ
And see them
فَسَوْفَ
so soon
يُبْصِرُونَ
they will see

Wa absirhum fasawfa yubsiroon

And see [what will befall] them, for they are going to see.

Tafsir

أَفَبِعَذَابِنَا
Then is (it) for Our punishment
يَسْتَعْجِلُونَ
they hasten?

Afabi'azaabinaa yasta'jiloon

Then for Our punishment are they impatient?

Tafsir

فَإِذَا
But when
نَزَلَ
it descends
بِسَاحَتِهِمْ
in their territory
فَسَآءَ
then evil (will be)
صَبَاحُ
(the) morning
ٱلْمُنذَرِينَ
(for) those who were warned

Fa izaa nazala bisaahatihim fasaaa'a sabaahul munzareen

But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

Tafsir

وَتَوَلَّ
So turn away
عَنْهُمْ
from them
حَتَّىٰ
for
حِينٍ
a time

Wa tawalla 'anhum hattaa heen

And leave them for a time.

Tafsir

وَأَبْصِرْ
And see
فَسَوْفَ
so soon
يُبْصِرُونَ
they will see

Wa absir fasawfa yubsiroon

And see, for they are going to see.

Tafsir

سُبْحَٰنَ
Glory
رَبِّكَ
(be to) your Lord
رَبِّ
(the) Lord
ٱلْعِزَّةِ
(of) Honor
عَمَّا
above what
يَصِفُونَ
they attribute

Subhaana Rabbika Rabbil 'izzati 'amma yasifoon

Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe.

Tafsir