مِنْ فِرْعَوْنَ ۗاِنَّهٗ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِيْنَ ( الدخان: ٣١ )
Min Fir'awn; innahoo kaana 'aaliyam minal musrifeen
از فرعون، که او سرکشی از اسرافکاران بود.
وَلَقَدِ اخْتَرْنٰهُمْ عَلٰى عِلْمٍ عَلَى الْعٰلَمِيْنَ ۚ ( الدخان: ٣٢ )
Wa laqadikh tarnaahum 'alaa 'ilmin 'alal 'aalameen
و به راستی ما آنها را با علم (و آگاهی) بر جهانیان (زمانشان) برگزیدیم.
وَاٰتَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰۤـؤٌا مُّبِيْنٌ ( الدخان: ٣٣ )
Wa aatainaahum minal aayaati maa feehi balaaa'um mubeen
و از نشانهها آنچه به آنها دادیم که آزمایش آشکاری در آن بود.
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَيَقُوْلُوْنَۙ ( الدخان: ٣٤ )
Inna haaa'ulaaa'i la yaqooloon
بیگمان اینها (= مشرکان) میگویند:
اِنْ هِيَ اِلَّا مَوْتَتُنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِيْنَ ( الدخان: ٣٥ )
In hiya illaa mawtatunal oolaa wa maa nahnu bimun shareen
«سرانجام جز همین مرگ نخستین ما نیست، و ما هرگز بر انگیخته نخواهیم شد.
فَأْتُوْا بِاٰبَاۤىِٕنَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ ( الدخان: ٣٦ )
Faatoo bi aabaaa'inaaa inkuntum saadiqeen
پس اگر راست میگویید: نیاکان ما را (زنده کنید و) بیاورید».
اَهُمْ خَيْرٌ اَمْ قَوْمُ تُبَّعٍۙ وَّالَّذِيْنَ مِنْ قَبْلِهِمْۗ اَهْلَكْنٰهُمْ اِنَّهُمْ كَانُوْا مُجْرِمِيْنَ ( الدخان: ٣٧ )
Ahum khayrun am qawmu Tubba'inw wallazeena min qablihim; ahlaknaahum innahum kaanoo mujrimeen
آیا آنها بهترند یا قوم «تبّع» و کسانیکه پیش از آنها بودند؟ ما آنها را هلاک نمودیم، بیگمان آنها مجرم بودند.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لٰعِبِيْنَ ( الدخان: ٣٨ )
Wa maa khalaqnas samaawaati wal arda wa maa baina humaa laa'ibeen
و (ما) آسمانها و زمین و آنچه را که در میان آن دو است، به بازیچه نیافریدهایم.
مَا خَلَقْنٰهُمَآ اِلَّا بِالْحَقِّ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ ( الدخان: ٣٩ )
Maa khalaqnaahumaaa illaa bilhaqqi wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon
و (ما) آن دو را جز به حق نیافریدیم، و لیکن بیشتر آنها نمیدانند.
اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيْقَاتُهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ ( الدخان: ٤٠ )
Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een
بیگمان روز داوری و جدایی (= روز قیامت) وعدهگاه همۀ آنهاست.