وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۗ قَلِيْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَۙ ( الحاقة: ٤١ )
et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۗ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَۗ ( الحاقة: ٤٢ )
ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ ( الحاقة: ٤٣ )
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِيْلِۙ ( الحاقة: ٤٤ )
Et s'il avait forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِيْنِۙ ( الحاقة: ٤٥ )
Nous l'aurions saisi de la main droite,
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِيْنَۖ ( الحاقة: ٤٦ )
ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte.
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِيْنَۙ ( الحاقة: ٤٧ )
Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.
وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ ( الحاقة: ٤٨ )
C'est en vérité un rappel pour les pieux.
وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَۗ ( الحاقة: ٤٩ )
Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكٰفِرِيْنَۚ ( الحاقة: ٥٠ )
mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,