قَالَ
Он сказал:
فَأْتِ
«Приведи же
بِهِۦٓ
это,
إِن
если
كُنتَ
ты являешься
مِنَ
из (числа)
ٱلصَّٰدِقِينَ
правдивых!»
Фараон сказал: «Так покажи нам это, если ты - один из тех, кто говорит правду».
فَأَلْقَىٰ
И бросил он
عَصَاهُ
свой посох,
فَإِذَا
и вот,
هِىَ
он
ثُعْبَانٌ
змея
مُّبِينٌ
явная».
Муса бросил свой посох, и тот превратился в явную змею.
وَنَزَعَ
И вынул он
يَدَهُۥ
свою руку,
فَإِذَا
и вот,
هِىَ
она
بَيْضَآءُ
бела
لِلنَّٰظِرِينَ
для смотрящих.
Он вынул свою руку, и она стала белой (цвета молока, светящейся) для тех, кто смотрел на нее.
قَالَ
Он сказал:
لِلْمَلَإِ
знати,
حَوْلَهُۥٓ
вокруг него:
إِنَّ
«Поистине,
هَٰذَا
этот
لَسَٰحِرٌ
однозначно, колдун
عَلِيمٌ
знающий
Фараон сказал стоявшим вокруг него приближенным: «Воистину, он - знающий колдун.
يُرِيدُ
(который) хочет
أَن
вывести вас
يُخْرِجَكُم
вывести вас
مِّنْ
из
أَرْضِكُم
вашей земли
بِسِحْرِهِۦ
своим колдовством.
فَمَاذَا
Что же
تَأْمُرُونَ
вы посоветуете?»
Он хочет своим колдовством вывести вас из вашей страны. Что же вы прикажете делать?».
قَالُوٓا۟
Они сказали:
أَرْجِهْ
«Отсрочь ему
وَأَخَاهُ
и его брату
وَٱبْعَثْ
и пошли
فِى
по
ٱلْمَدَآئِنِ
городам
حَٰشِرِينَ
сборщиков,
Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,
يَأْتُوكَ
чтобы они привели к тебе
بِكُلِّ
всякого
سَحَّارٍ
колдуна
عَلِيمٍ
знающего».
чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов».
فَجُمِعَ
И были собраны
ٱلسَّحَرَةُ
колдуны
لِمِيقَٰتِ
к назначенному времени
يَوْمٍ
дня
مَّعْلُومٍ
известного.
Колдунов собрали в назначенное время в назначенный день.
وَقِيلَ
И было сказано
لِلنَّاسِ
людям:
هَلْ
«Собираетесь ли вы?»
أَنتُم
«Собираетесь ли вы?»
مُّجْتَمِعُونَ
«Собираетесь ли вы?»
Людям сказали: «Собрались ли вы?
لَعَلَّنَا
Может быть, мы
نَتَّبِعُ
мы последуем
ٱلسَّحَرَةَ
за колдунами,
إِن
если
كَانُوا۟
они будут
هُمُ
они
ٱلْغَٰلِبِينَ
победителями?»
Возможно, нам придется последовать за колдунами, если они одержат верх».