Skip to main content

وَإِذَا
И когда
تُتْلَىٰ
читаются
عَلَيْهِمْ
им
ءَايَٰتُنَا
Наши знамения,
قَالُوا۟
они говорят
قَدْ
«Уже
سَمِعْنَا
мы слышали.
لَوْ
Если бы
نَشَآءُ
мы захотели
لَقُلْنَا
однозначно, сказали бы мы
مِثْلَ
подобное
هَٰذَآۙ
этому
إِنْ
Не есть
هَٰذَآ
это
إِلَّآ
кроме как только
أَسَٰطِيرُ
легенды
ٱلْأَوَّلِينَ
первых [прежних] (людей)

Когда им читают Наши аяты, они говорят: «Мы уже слышали это. Если мы захотим, то сочиним нечто подобное. Ведь это - всего лишь легенды древних народов».

Tafsir (Pусский)

وَإِذْ
И (упомяни о том) как
قَالُوا۟
сказали они:
ٱللَّهُمَّ
«О Аллах!
إِن
Если
كَانَ
является
هَٰذَا
это
هُوَ
(оно суть)
ٱلْحَقَّ
истиной
مِنْ
от
عِندِكَ
Тебя,
فَأَمْطِرْ
то пролей дождь
عَلَيْنَا
на нас
حِجَارَةً
камнями
مِّنَ
с
ٱلسَّمَآءِ
неба
أَوِ
или
ٱئْتِنَا
пошли на нас
بِعَذَابٍ
наказание
أَلِيمٍ
мучительное

Вот они сказали: «О Аллах! Если это является истиной от Тебя, то обрушь на нас камни с неба или же подвергни нас мучительным страданиям».

Tafsir (Pусский)

وَمَا
И не
كَانَ
является
ٱللَّهُ
Аллах (таким)
لِيُعَذِّبَهُمْ
чтобы наказывать их
وَأَنتَ
когда ты
فِيهِمْۚ
среди них
وَمَا
и не
كَانَ
является
ٱللَّهُ
Аллах (таким)
مُعَذِّبَهُمْ
(чтобы) наказывать их
وَهُمْ
когда они
يَسْتَغْفِرُونَ
просят прощения

Аллах не стал подвергать их мучениям, пока ты находился среди них, и Аллах не стал подвергать их мучениям, пока они молили о прощении.

Tafsir (Pусский)

وَمَا
И что
لَهُمْ
с ними
أَلَّا
чтобы не
يُعَذِّبَهُمُ
наказал их
ٱللَّهُ
Аллах
وَهُمْ
в то время как они
يَصُدُّونَ
отстраняют
عَنِ
от
ٱلْمَسْجِدِ
Мечети
ٱلْحَرَامِ
Запретной
وَمَا
И не
كَانُوٓا۟
являются они
أَوْلِيَآءَهُۥٓۚ
хранителями ее? (приближенными Его)
إِنْ
Не (является)
أَوْلِيَآؤُهُۥٓ
хранителями её (приближенными Его)
إِلَّا
кроме как, только
ٱلْمُتَّقُونَ
остерегающиеся
وَلَٰكِنَّ
Но однако
أَكْثَرَهُمْ
большинство их
لَا
не
يَعْلَمُونَ
знают

Но как же Аллаху не подвергнуть их мучениям, если они не допускают мусульман к Заповедной мечети, не будучи Его угодниками? Его угодниками являются только богобоязненные, но большинство их не ведает об этом.

Tafsir (Pусский)

وَمَا
И не
كَانَ
была
صَلَاتُهُمْ
их молитва
عِندَ
у
ٱلْبَيْتِ
Дома
إِلَّا
кроме, как только
مُكَآءً
свистом
وَتَصْدِيَةًۚ
и хлопаньем в ладоши
فَذُوقُوا۟
Вкусите же
ٱلْعَذَابَ
наказание
بِمَا
за то, что
كُنتُمْ
вы были
تَكْفُرُونَ
проявляющими неверие

Их молитва возле мечети была всего лишь свистом и хлопаньем в ладоши. Вкусите же мучения за то, что вы не верили.

Tafsir (Pусский)

إِنَّ
Поистине
ٱلَّذِينَ
те которые
كَفَرُوا۟
стали неверующими
يُنفِقُونَ
расходуют
أَمْوَٰلَهُمْ
свои имущества
لِيَصُدُّوا۟
чтобы отвратить
عَن
от
سَبِيلِ
пути
ٱللَّهِۚ
Аллаха
فَسَيُنفِقُونَهَا
И будут они расходовать их
ثُمَّ
потом
تَكُونُ
это окажется
عَلَيْهِمْ
для них
حَسْرَةً
огорчением
ثُمَّ
Потом
يُغْلَبُونَۗ
они будут побеждены
وَٱلَّذِينَ
И те, которые
كَفَرُوٓا۟
стали неверующими
إِلَىٰ
к
جَهَنَّمَ
Геенне
يُحْشَرُونَ
будут собраны

Воистину, неверующие расходуют свое имущество для того, чтобы сбить других с пути Аллаха. Они будут расходовать его, а затем будут сожалеть об этом, а вслед за тем они будут повержены. Неверующие будут собраны в Геенне,

Tafsir (Pусский)

لِيَمِيزَ
чтобы отличил
ٱللَّهُ
Аллах
ٱلْخَبِيثَ
мерзкого
مِنَ
от
ٱلطَّيِّبِ
благого
وَيَجْعَلَ
и чтобы поместил Он
ٱلْخَبِيثَ
мерзкого
بَعْضَهُۥ
часть его
عَلَىٰ
на
بَعْضٍ
другом
فَيَرْكُمَهُۥ
и свалил его
جَمِيعًا
все
فَيَجْعَلَهُۥ
и поместил его
فِى
в
جَهَنَّمَۚ
Геенне.
أُو۟لَٰٓئِكَ
Те [такие] –
هُمُ
(они)
ٱلْخَٰسِرُونَ
потерпевшие убыток.

чтобы Аллах отделил скверного человека от доброго, бросил скверных одного на другого, собрал их всех вместе и поместил в Геенне. Они будут потерпевшими убыток.

Tafsir (Pусский)

قُل
Скажи
لِّلَّذِينَ
тем, которые
كَفَرُوٓا۟
стали неверующими:
إِن
«Если
يَنتَهُوا۟
они удержатся
يُغْفَرْ
будет прощено
لَهُم
им
مَّا
то, что
قَدْ
уже
سَلَفَ
было прежде
وَإِن
а если
يَعُودُوا۟
они вернутся
فَقَدْ
то уже
مَضَتْ
прошел
سُنَّتُ
пример
ٱلْأَوَّلِينَ
прежних

Скажи неверующим, что если они прекратят, то им будет прощено то, что было в прошлом. Но если они возвратятся к неверию, то ведь уже были примеры первых поколений.

Tafsir (Pусский)

وَقَٰتِلُوهُمْ
И сражайтесь с ними
حَتَّىٰ
пока
لَا
не
تَكُونَ
будет (устранено)
فِتْنَةٌ
искушение
وَيَكُونَ
и (пока) не будет
ٱلدِّينُ
верование
كُلُّهُۥ
всё
لِلَّهِۚ
принадлежать Аллаху
فَإِنِ
А если
ٱنتَهَوْا۟
они удержатся
فَإِنَّ
то поистине
ٱللَّهَ
Аллах
بِمَا
что
يَعْمَلُونَ
они делают
بَصِيرٌ
видит (досл. видящий)

Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение и пока религия (поклонение) не будет полностью посвящена Аллаху. Если же они прекратят, то ведь Аллах видит то, что они совершают.

Tafsir (Pусский)

وَإِن
А если
تَوَلَّوْا۟
они отвернутся
فَٱعْلَمُوٓا۟
то знайте
أَنَّ
что
ٱللَّهَ
Аллах
مَوْلَىٰكُمْۚ
ваш покровитель
نِعْمَ
Как прекрасен
ٱلْمَوْلَىٰ
этот Покровитель
وَنِعْمَ
и как прекрасен
ٱلنَّصِيرُ
этот Помощник!

Но если они отвернутся, то да будет вам известно, что Аллах является вашим Покровителем. Как прекрасен этот Покровитель! Как прекрасен этот Помощник!

Tafsir (Pусский)