Skip to main content

خٰلِدِيْنَ فِيْهِ ۗ وَسَاۤءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ حِمْلًا ۙ

خَٰلِدِينَ
ہمیشہ رہنے والے ہیں
فِيهِۖ
اس میں
وَسَآءَ
اور برا ہے
لَهُمْ
ان کے لیے
يَوْمَ
دن
ٱلْقِيَٰمَةِ
قیامت کے
حِمْلًا
بوجھ اٹھانا

وہ اس (عذاب) میں ہمیشہ (پڑے) رہیں گے، اور ان کے لئے قیامت کے دن بہت ہی بُرا بوجھ ہوگا،

تفسير

يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِيْنَ يَوْمَٮِٕذٍ زُرْقًا ۖ

يَوْمَ
جس دن
يُنفَخُ
پھونک ماری جائے گی
فِى
میں
ٱلصُّورِۚ
صور (میں )
وَنَحْشُرُ
اور ہم اکٹھا کریں گے
ٱلْمُجْرِمِينَ
مجرموں کو
يَوْمَئِذٍ
اس دن
زُرْقًا
نیلی آنکھوں والے

جس دن صور پھونکا جائے گا اور اس دن ہم مجرموں کو یوں جمع کریں گے کہ ان کے جسم اور آنکھیں (شدّتِ خوف اور اندھے پن کے باعث) نیلگوں ہوں گی،

تفسير

يَّتَخَافَـتُوْنَ بَيْنَهُمْ اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا عَشْرًا

يَتَخَٰفَتُونَ
سرگوشیاں کریں گے
بَيْنَهُمْ
آپس میں
إِن
نہیں
لَّبِثْتُمْ
ٹھہرے تم
إِلَّا
مگر
عَشْرًا
دس دن

آپس میں چپکے چپکے باتیں کرتے ہوں گے کہ تم دنیا میں مشکل سے دس دن ہی ٹھہرے ہوگے،

تفسير

نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَقُوْلُوْنَ اِذْ يَقُوْلُ اَمْثَلُهُمْ طَرِيْقَةً اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا يَوْمًا

نَّحْنُ
ہم
أَعْلَمُ
زیادہ جانتے ہیں
بِمَا
اس کو جو
يَقُولُونَ
وہ کہیں گے
إِذْ
جب
يَقُولُ
کہے گا
أَمْثَلُهُمْ
سب سے مثالی ان میں سے
طَرِيقَةً
رائے کے اعتبار سے
إِن
نہیں
لَّبِثْتُمْ
ٹھہرے تم
إِلَّا
مگر
يَوْمًا
ایک دن

ہم خوب جانتے ہیں وہ جو کچھ کہہ رہے ہوں گے جبکہ ان میں سے ایک عقل و عمل میں بہتر شخص کہے گا کہ تم تو ایک دن کے سوا (دنیا میں) ٹھہرے ہی نہیں ہو،

تفسير

وَيَسْـــَٔلُوْنَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّىْ نَسْفًا ۙ

وَيَسْـَٔلُونَكَ
اور وہ سوال کرتے ہیں آپ سے
عَنِ
بارے میں
ٱلْجِبَالِ
پہاڑوں کے (بارے میں)
فَقُلْ
تو کہہ دیجیے
يَنسِفُهَا
اکھاڑ دے گا ان کو۔ گرا دے گا ان کو
رَبِّى
میرا رب
نَسْفًا
گرا دینا

اور آپ سے یہ لوگ پہاڑوں کی نسبت سوال کرتے ہیں، سو فرمادیجئے: میرا رب انہیں ریزہ ریزہ کر کے اڑا دے گا،

تفسير

فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا ۙ

فَيَذَرُهَا
پھر چھوڑ دے گا اس کو
قَاعًا
ہموار
صَفْصَفًا
چٹیل

پھر اسے ہموار اور بے آب و گیاہ زمین بنا دے گا،

تفسير

لَّا تَرٰى فِيْهَا عِوَجًا وَّلَاۤ اَمْتًا ۗ

لَّا
نہ
تَرَىٰ
تم دیکھو گے
فِيهَا
اس میں
عِوَجًا
کوئی ٹیڑھا پن۔ کجی
وَلَآ
اور نہ
أَمْتًا
اونچی جگہ۔ اونچا مقام

جس میں آپ نہ کوئی پستی دیکھیں گے نہ کوئی بلندی،

تفسير

يَوْمَٮِٕذٍ يَّتَّبِعُوْنَ الدَّاعِىَ لَا عِوَجَ لَهٗۗ وَخَشَعَتِ الْاَصْوَاتُ لِلرَّحْمٰنِ فَلَا تَسْمَعُ اِلَّا هَمْسًا

يَوْمَئِذٍ
جس دن
يَتَّبِعُونَ
وہ پیروی کریں گے
ٱلدَّاعِىَ
پکارنے والے کی
لَا
نہیں
عِوَجَ
کوئی انحراف
لَهُۥۖ
جس کے لیے
وَخَشَعَتِ
اور دب جائیں گی
ٱلْأَصْوَاتُ
تمام آوازیں
لِلرَّحْمَٰنِ
رحمن کے لیے
فَلَا
تو نہ
تَسْمَعُ
تم سنو گے
إِلَّا
مگر
هَمْسًا
دھیمی آواز

اس دن لوگ پکارنے والے کے پیچھے چلتے جائیں گے اس (کے پیچھے چلنے) میں کوئی کجی نہیں ہوگی، اور (خدائے) رحمان کے جلال سے سب آوازیں پست ہوجائیں گی پس تم ہلکی سی آہٹ کے سوا کچھ نہ سنوگے،

تفسير

يَوْمَٮِٕذٍ لَّا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَـهُ الرَّحْمٰنُ وَرَضِىَ لَـهٗ قَوْلًا

يَوْمَئِذٍ
اس دن
لَّا
نہ
تَنفَعُ
فائدہ دے گی
ٱلشَّفَٰعَةُ
سفارش
إِلَّا
مگر
مَنْ
جس کو
أَذِنَ
اجازت دے
لَهُ
واسطے اس کے
ٱلرَّحْمَٰنُ
رحمن
وَرَضِىَ
اور پسند کرے
لَهُۥ
اس کے لیے
قَوْلًا
بات کو

اس دن سفارش سود مند نہ ہوگی سوائے اس شخص (کی سفارش) کے جسے (خدائے) رحمان نے اذن (و اجازت) دے دی ہے اور جس کی بات سے وہ راضی ہوگیا ہے (جیسا کہ انبیاء و مرسلین، اولیاء، متقین، معصوم بچوں اور دیگر کئی بندوں کا شفاعت کرنا ثابت ہے)،

تفسير

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيْطُوْنَ بِهٖ عِلْمًا

يَعْلَمُ
جانتا ہے
مَا
جو
بَيْنَ
سامنے
أَيْدِيهِمْ
ان کے سامنے ہے۔ ان کے آگے ہے
وَمَا
اور جو
خَلْفَهُمْ
ان کے پیچھے ہے
وَلَا
اور نہیں
يُحِيطُونَ
وہ احاطہ کرسکتے
بِهِۦ
اس کا
عِلْمًا
علم کے اعتبار سے

وہ ان (سب چیزوں) کو جانتا ہے جو ان کے آگے ہیں اور جو ان کے پیچھے ہیں اور وہ (اپنے) علم سے اس (کے علم) کا احاطہ نہیں کرسکتے،

تفسير