Skip to main content

وَجَاۤءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَاۤٮِٕقٌ وَّشَهِيْدٌ

وَجَآءَتْ
اور آگیا
كُلُّ
ہر
نَفْسٍ
نفس
مَّعَهَا
اس کے ساتھ
سَآئِقٌ
ایک ہانکنے والا ہے
وَشَهِيدٌ
اور ایک گواہ

اور ہر جان (ہمارے حضور اس طرح) آئے گی کہ اُس کا ایک ہانکنے والا (فرشتہ) اور (دوسرا اعمال پر) گواہ ہوگا،

تفسير

لَقَدْ كُنْتَ فِىْ غَفْلَةٍ مِّنْ هٰذَا فَكَشَفْنَا عَنْكَ غِطَاۤءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيْدٌ

لَّقَدْ
البتہ تحقیق
كُنتَ
تھا تو
فِى
میں
غَفْلَةٍ
غفلت (میں)
مِّنْ
سے
هَٰذَا
اس (سے)
فَكَشَفْنَا
تو کھول دیا ہم نے
عَنكَ
تجھ سے
غِطَآءَكَ
پردہ تیرا
فَبَصَرُكَ
تو نگاہ تیری
ٱلْيَوْمَ
آج
حَدِيدٌ
بہت تیز ہے

حقیقت میں تُو اِس (دن) سے غفلت میں پڑا رہا سو ہم نے تیرا پردۂ (غفلت) ہٹا دیا پس آج تیری نگاہ تیز ہے،

تفسير

وَقَالَ قَرِيْـنُهٗ هٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيْدٌ ۗ

وَقَالَ
اور کہا
قَرِينُهُۥ
اس کے ساتھی نے
هَٰذَا
یہ ہے
مَا
جو
لَدَىَّ
میرے پاس ہے
عَتِيدٌ
حاضر

اور اس کے ساتھ رہنے والا (فرشتہ) کہے گا: یہ ہے جو کچھ میرے پاس تیار ہے،

تفسير

اَلْقِيَا فِىْ جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيْدٍۙ

أَلْقِيَا
دونوں ڈال دو
فِى
میں
جَهَنَّمَ
جہنم
كُلَّ
ہر
كَفَّارٍ
ناشکرے کو
عَنِيدٍ
عناد رکھنے والے کو

(حکم ہوگا): پس تم دونوں (ایسے) ہر ناشکرگزار سرکش کو دوزخ میں ڈال دو،

تفسير

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيْبِ ۙ

مَّنَّاعٍ
بہت روکنے والے کو
لِّلْخَيْرِ
خیر سے
مُعْتَدٍ
حد سے نکلنے والے کو
مُّرِيبٍ
شک میں پڑے ہوئے کو

جو نیکی سے روکنے والا ہے، حد سے بڑھ جانے والا ہے، شک کرنے اور ڈالنے والا ہے،

تفسير

لَّذِىْ جَعَلَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَاَ لْقِيٰهُ فِى الْعَذَابِ الشَّدِيْدِ

ٱلَّذِى
جس نے
جَعَلَ
بنا لیا
مَعَ
ساتھ
ٱللَّهِ
اللہ کے
إِلَٰهًا
ایک الہ
ءَاخَرَ
دوسرا
فَأَلْقِيَاهُ
تو ڈال دو اس کو
فِى
میں
ٱلْعَذَابِ
عذاب
ٱلشَّدِيدِ
شدید

جس نے اﷲ کے ساتھ دوسرا معبود ٹھہرا رکھا تھا سو تم اسے سخت عذاب میں ڈال دو،

تفسير

قَالَ قَرِيْنُهٗ رَبَّنَا مَاۤ اَطْغَيْتُهٗ وَلٰـكِنْ كَانَ فِىْ ضَلٰلٍۢ بَعِيْدٍ

قَالَ
کہے گا
قَرِينُهُۥ
اس کا ساتھی
رَبَّنَا
اے ہمارے رب
مَآ
نہیں
أَطْغَيْتُهُۥ
میں نے سرکش بنایا اس کو
وَلَٰكِن
لیکن
كَانَ
وہ تھا
فِى
میں
ضَلَٰلٍۭ
گمراہی (میں)
بَعِيدٍ
دور کی

(اب) اس کا (دوسرا) ساتھی (شیطان) کہے گا: اے ہمارے رب! اِسے میں نے گمراہ نہیں کیا بلکہ یہ (خود ہی) پرلے درجے کی گمراہی میں مبتلا تھا،

تفسير

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوْا لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ اِلَيْكُمْ بِالْوَعِيْدِ

قَالَ
فرمائے گا
لَا
نہ
تَخْتَصِمُوا۟
تم جھگڑو
لَدَىَّ
میرے پاس۔ میری جناب میں
وَقَدْ
اور تحقیق
قَدَّمْتُ
میں نے پہلے ہی پیش کردیا تھا
إِلَيْكُم
تمہاری طرف
بِٱلْوَعِيدِ
وعید کو۔ وعدہ عذاب کو

ارشاد ہوگا: تم لوگ میرے حضور جھگڑا مَت کرو حالانکہ میں تمہاری طرف پہلے ہی (عذاب کی) وعید بھیج چکا ہوں،

تفسير

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَاۤ اَنَاۡ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِ

مَا
نہیں
يُبَدَّلُ
بدلی جاتی
ٱلْقَوْلُ
بات
لَدَىَّ
میرے پاس۔ میرے ہاں
وَمَآ
اور نہیں ہوں
أَنَا۠
میں
بِظَلَّٰمٍ
ظلم کرنے والا
لِّلْعَبِيدِ
بندوں کے لیے

میری بارگاہ میں فرمان بدلا نہیں جاتا اور نہ ہی میں بندوں پر ظلم کرنے والا ہوں،

تفسير

يَوْمَ نَـقُوْلُ لِجَهَـنَّمَ هَلِ امْتَلَـئْتِ وَتَقُوْلُ هَلْ مِنْ مَّزِيْدٍ

يَوْمَ
جس دن
نَقُولُ
ہم کہیں گے
لِجَهَنَّمَ
جہنم سے
هَلِ
کیا
ٱمْتَلَأْتِ
تو بھر گئی
وَتَقُولُ
اور وہ کہے گی
هَلْ
کیا
مِن
اور
مَّزِيدٍ
مزید ہے ؟ ۔ کیا اور بھی ہے ؟

اس دن ہم دوزخ سے فرمائیں گے: کیا تو بھر گئی ہے؟ اور وہ کہے گی: کیا کچھ اور زیادہ بھی ہے،

تفسير