Skip to main content

قَالَ
Er sagte;
فَأْتِ
"Dann bringe her
بِهِۦٓ
es,
إِن
falls
كُنتَ
du bist
مِنَ
von
ٱلصَّٰدِقِينَ
den Wahrhaftigen."

Er (Fir'aun) sagte; "Dann bringe es her, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."

Tafsir (Erläuterung)

فَأَلْقَىٰ
Da warf er hin
عَصَاهُ
seinen Stock
فَإِذَا
und dann
هِىَ
er
ثُعْبَانٌ
(war) eine Schlange.
مُّبِينٌ
deutliche

Da warf er seinen Stock hin, und sogleich war er eine deutliche Schlange.

Tafsir (Erläuterung)

وَنَزَعَ
Und er zog raus
يَدَهُۥ
seine Hand
فَإِذَا
und da
هِىَ
sie
بَيْضَآءُ
(wurde) weiß
لِلنَّٰظِرِينَ
für die Betrachter.

Und er zog seine Hand heraus, da war sie weiß für die Betrachter.

Tafsir (Erläuterung)

قَالَ
Er sagte
لِلْمَلَإِ
zu der führenden Schar
حَوْلَهُۥٓ
um ihn herum;
إِنَّ
"Wahrlich,
هَٰذَا
dies
لَسَٰحِرٌ
(ist) sicherlich ein Zauberer,
عَلِيمٌ
kenntnisreicher

Er (Fir'aun) sagte zu der führenden Schar in seiner Umgebung; "Dieser ist fürwahr ein kenntnisreicher Zauberer,

Tafsir (Erläuterung)

يُرِيدُ
Er möchte,
أَن
dass
يُخْرِجَكُم
er euch vertreibt
مِّنْ
von
أَرْضِكُم
eurem Land
بِسِحْرِهِۦ
mit seinem Zauber,
فَمَاذَا
so was
تَأْمُرُونَ
ratet ihr?"

der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun?"

Tafsir (Erläuterung)

قَالُوٓا۟
Sie sagten;
أَرْجِهْ
"Stelle ihn zurück
وَأَخَاهُ
und seinen Bruder
وَٱبْعَثْ
und schicke
فِى
in
ٱلْمَدَآئِنِ
die Städte
حَٰشِرِينَ
Versammelnde,

Sie sagten; "Stelle ihn und seinen Bruder zurück und schicke in die Städte (Boten), die (die Leute) versammeln,

Tafsir (Erläuterung)

يَأْتُوكَ
(damit) sie dir herbringen
بِكُلِّ
jeden
سَحَّارٍ
Zauberer."
عَلِيمٍ
kenntnisreichen

damit sie dir jeden kenntnisreichen Zauberer herbringen."

Tafsir (Erläuterung)

فَجُمِعَ
So wurden versammelt
ٱلسَّحَرَةُ
die Zauberer
لِمِيقَٰتِ
auf (die) festgesetzte Zeit
يَوْمٍ
eines Tages.
مَّعْلُومٍ
bekannten

So wurden die Zauberer auf die festgesetzte Zeit eines (wohl)bekannten Tages versammelt.

Tafsir (Erläuterung)

وَقِيلَ
Und wurde gesagt
لِلنَّاسِ
zu den Menschen;
هَلْ
"Werdet
أَنتُم
ihr
مُّجْتَمِعُونَ
Sich-versammelnde (sein),

Und es wurde zu den Menschen gesagt; "Werdet (auch) ihr euch nun wohl versammeln?

Tafsir (Erläuterung)

لَعَلَّنَا
Vielleicht wir
نَتَّبِعُ
werden folgen
ٱلسَّحَرَةَ
den Zauberern,
إِن
falls
كَانُوا۟
sind
هُمُ
sie
ٱلْغَٰلِبِينَ
Siegende?"

Vielleicht werden wir den Zauberern folgen, wenn sie es sind, die siegen."

Tafsir (Erläuterung)