فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِيْنَۚ ( الصافات: ١٤١ )
Fasaahama fakaana minal mudhadeen
پس (اهل کشتی) قرعه زدند، پس (قرعه بنام او افتاد و) مغلوب شد.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَهُوَ مُلِيْمٌ ( الصافات: ١٤٢ )
Faltaqamahul hootu wa huwa muleem
آنگاه ماهی (عظیمی) او را بلعید، در حالیکه او سزاوار نکوهش بود.
فَلَوْلَآ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِيْنَ ۙ ( الصافات: ١٤٣ )
Falaw laaa annahoo kaana minal musabbiheen
پس اگر او از تسبیحگویان نبود [ چنانکه در سورۀ انبیاء آیه 87 آمده.].
لَلَبِثَ فِيْ بَطْنِهٖٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَۚ ( الصافات: ١٤٤ )
Lalabisa fee batniheee ilaa Yawmi yub'asoon
یقیناً تا روزیکه (مردم) بر انگیخته میشوند، در شکمش باقی میماند.
فَنَبَذْنٰهُ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ سَقِيْمٌ ۚ ( الصافات: ١٤٥ )
Fanabaznaahu bil'araaa'i wa huwa saqeem
پس او را به سرزمین خشک (و خالی از گیاه) افکندیم، در حالیکه او بیمار بود،
وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍۚ ( الصافات: ١٤٦ )
Wa ambatnaa 'alaihi shajaratam mai yaqteen
و درخت کدویی بر (فراز) او رویاندیم (تا زیر سایۀ آن آرام بگیرد).
وَاَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَزِيْدُوْنَۚ ( الصافات: ١٤٧ )
Wa arsalnaahu ilaa mi'ati alfin aw yazeedoon
و او را بسوی یکصد هزار نفر (از قومش) یا بیشتر فرستادیم.
فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِيْنٍ ( الصافات: ١٤٨ )
Fa aamanoo famatta' naahum ilaa heen
پس (آنها) ایمان آوردند، بنا براین تا مدتی آنان را (از نعمتهای زندگی) بهرهمند ساختیم.
فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُوْنَۚ ( الصافات: ١٤٩ )
Fastaftihim ali Rabbikal banaatu wa lahumul banoon
پس (ای پیامبر) از آنان (= مشرکان) بپرس: آیا دختران از آنِ پروردگارت است، و پسران از آنِ آنهاست؟
اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰۤىِٕكَةَ اِنَاثًا وَّهُمْ شَاهِدُوْنَ ( الصافات: ١٥٠ )
Am khalaqnal malaaa'i kata inaasanw wa hm shaahidoon
آیا ما فرشتگان را مؤنث آفریدیم و آنها حاضر بودند؟