فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمْ مَّنْ خَلَقْنَا ۗاِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّنْ طِيْنٍ لَّازِبٍ ( الصافات: ١١ )
Fastaftihim ahum ashaddu khalqan am man khalaqnaa; innaa khalaqnaahum min teenil laazib
پس (ای پیامبر) از آنها بپرس که آیا آفرینش آنها سختتر است، یا (آفرینش) آنچه ما آفریدهایم، ما آنها را از گل چسپندهای آفریدیم.
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُوْنَ ۖ ( الصافات: ١٢ )
Bal'ajibta wa yaskharoon
بلکه تو (از انکار آنها) در شگفت شدی، و آنها مسخره میکنند.
وَاِذَا ذُكِّرُوْا لَا يَذْكُرُوْنَ ۖ ( الصافات: ١٣ )
Wa izaa zukkiroo laa yazkuroon
و هنگامیکه پند داده شوند، پند نمیپذیرند.
وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَّسْتَسْخِرُوْنَۖ ( الصافات: ١٤ )
Wa izaa ra aw Aayatinw yastaskhiroon
و هنگامیکه معجزهای ببینند (آنرا) مسخره میکنند.
وَقَالُوْٓا اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ ۚ ( الصافات: ١٥ )
Wa qaalooo in haazaa illaa sihrum mubeen
و میگویند: «این جز جادویی آشکار نیست،
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ ( الصافات: ١٦ )
'A-izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa 'izaaman 'ainnaa lamab'oosoon
آیا هنگامیکه مردیم و به خاک و استخوانهای (پوسیده، مبدل) شدیم، (دوباره) بر انگیخته خواهیم شد؟!
اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَۗ ( الصافات: ١٧ )
Awa aabaa'unal awwaloon
آیا نیاکان نخستین ما (نیز بر انگیخته میشوند؟!)»
قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دَاخِرُوْنَۚ ( الصافات: ١٨ )
Qul na'am wa antum daakhiroon
بگو: «آری، و شما خوار و زبون (زنده) میشوید».
فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُوْنَ ( الصافات: ١٩ )
Fa innamaa hiya zajra tunw waahidatun fa izaa hum yanzuroon
پس آن تنها یک بانگ (سهمناک) است، ناگهان آنها (از قبرها بیرون میآیند و) مینگرند.
وَقَالُوْا يٰوَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدِّيْنِ ( الصافات: ٢٠ )
Qa qaaloo yaa wailanaa haazaa Yawmud-Deen
و گویند: «وای بر ما این (همان) روز جزا است!»