هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ࣖ ( الصافات: ٢١ )
Haazaa Yawmul Faslil lazee kuntum bihee tukaziboon
(آری) این (همان) روز داوری است، که شما آن را تکذیب میکردید.
اُحْشُرُوا الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوْا يَعْبُدُوْنَ ۙ ( الصافات: ٢٢ )
Uhshurul lazeena zalamoo wa azwaajahum wa maa kaanoo ya'budoon
(به فرشتگان فرمان داده میشود) گرد آورید کسانی را که ستم کردند، و (همپایگان و) همراهانشان و آنچه را میپرستیدند.
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَاهْدُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَحِيْمِ ( الصافات: ٢٣ )
Min doonil laahi fahdoohum ilaa siraatil Jaheem
به جای الله، پس (همۀ) آنها را به راه دوزخ هدایت کنید.
وَقِفُوْهُمْ اِنَّهُمْ مَّسْـُٔوْلُوْنَ ۙ ( الصافات: ٢٤ )
Wa qifoohum innahum mas'ooloon
و آنها را نگاه دارید که یقینا باز خواست خواهند شد.
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُوْنَ ( الصافات: ٢٥ )
Maa lakum laa tanaasaroon
شما را چه شده است که یکدیگر را یاری نمیدهید؟!
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُوْنَ ( الصافات: ٢٦ )
Bal humul Yawma mustaslimoon
بلکه آنها امروز (همه) تسلیم (و فرمانبردار) هستند.
وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ ( الصافات: ٢٧ )
Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon
آنها سوال کنان رو به یکدیگر کنند،
قَالُوْٓا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُوْنَنَا عَنِ الْيَمِيْنِ ( الصافات: ٢٨ )
Qaalooo innakum kuntum taatoonanaa 'anil yameen
(به سردمداران) گویند: «به راستی که شما (برای گمراه کردن ما) از (راه) خیر خواهی به نزد ما میآمدید».
قَالُوْا بَلْ لَّمْ تَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَۚ ( الصافات: ٢٩ )
Qaaloo bal lam takoonoo mu'mineen
(سردمداران در پاسخ) گویند: «بلکه، شما خودتان مؤمن نبودید (تقصیر ما چیست؟!)
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طٰغِيْنَ ( الصافات: ٣٠ )
Wa maa kaana lanaa 'alaikum min sultaanim bal kuntum qawman taagheen
و ما هیچگونه تسلطی بر شما نداشتیم، بلکه شما خود گروهی سر کش بودید.