Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
மறுமை நாளின் மீது நான் சத்தியம் செய்கின்றேன்.
Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
(குற்றம் செய்தவனை) நிந்திக்கும் அவனுடைய மனசாட்சியின் மீதும் நான் சத்தியம் செய்கின்றேன்.
Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
(இறந்து உக்கி மண்ணாய்ப் போன) அவனுடைய எலும்புகளை, நாம் ஒன்று சேர்க்கமாட்டோம் என்று மனிதன் எண்ணிக் கொண்டிருக்கின்றானா?
Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
அன்று! அவனுடைய (சரீர) அமைப்பை (இறந்த பின்னரும் முன்னிருந்தபடி) சரிப்படுத்த நாம் ஆற்றலுடையோம்.
Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
எனினும், மனிதன் இறைவன் முன்பாகவே குற்றம் செய்யக் கருதி, (பரிகாசமாக)
Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
"மறுமை நாள் எப்பொழுது வரும்" என்று கேட்கின்றான்.
Fa izaa bariqal basar
அது (வரும்) சமயம் பார்வை தட்டழிந்து,
We khasafal qamar
சந்திரனின் பிரகாசம் மங்கி,
Wa jumi'ash shamusu wal qamar
(அதுநாள் வரை பிரிந்திருந்த) சூரியனும் சந்திரனும் ஒன்று சேர்க்கப்பட்டுவிடும்.
Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
அந்நாளில் (தப்பித்துக்கொள்ள) "எங்கு ஓடுவது" என்று மனிதன் கேட்பான்.
القرآن الكريم: | القيامة |
---|---|
ஸஜ்தா (سجدة): | - |
ஸூரா (latin): | Al-Qiyamah |
ஸூரா: | 75 |
வசனம்: | 40 |
Total Words: | 199 |
Total Characters: | 652 |
Number of Rukūʿs: | 2 |
Classification (Revelation Location): | மக்கீ |
Revelation Order: | 31 |
Starting from verse: | 5551 |