Skip to main content

فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمْ مَّنْ خَلَقْنَاۗ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّنْ طِيْنٍ لَّازِبٍ

فَٱسْتَفْتِهِمْ
پس پوچھ لیجئے ان سے
أَهُمْ
کیا وہ
أَشَدُّ
زیادہ سخت ہیں
خَلْقًا
پیدائش کے اعتبار سے
أَم
یا
مَّنْ
جس
خَلَقْنَآۚ
چیز کو پیدا کیا ہم نے
إِنَّا
بیشک ہم نے
خَلَقْنَٰهُم
پیدا کیا ان کو
مِّن
سے
طِينٍ
مٹی
لَّازِبٍۭ
چپکتی/ لیس دار

اِن سے پوچھئے کہ کیا یہ لوگ تخلیق کئے جانے میں زیادہ سخت (اور مشکل) ہیں یا وہ چیزیں جنہیں ہم نے (آسمانی کائنات میں) تخلیق فرمایا ہے، بیشک ہم نے اِن لوگوں کو چپکنے والے گارے سے پیدا کیا ہے،

تفسير

بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُوْنَۖ

بَلْ
بلکہ
عَجِبْتَ
تم حیران ہو/ تم تعجب کرتے ہو
وَيَسْخَرُونَ
تو وہ مذاق اڑاتے ہیں

بلکہ آپ تعجب فرماتے ہیں اور وہ مذاق اڑاتے ہیں،

تفسير

وَاِذَا ذُكِّرُوْا لَا يَذْكُرُوْنَۖ

وَإِذَا
اور جب
ذُكِّرُوا۟
وہ نصیحت کئے جاتے ہیں
لَا
نہیں
يَذْكُرُونَ
نصیحت پکڑتے

اور جب انہیں نصیحت کی جاتی ہے تو نصیحت قبول نہیں کرتے،

تفسير

وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَّسْتَسْخِرُوْنَۖ

وَإِذَا
اور جب
رَأَوْا۟
وہ دیکھتے ہیں
ءَايَةً
کوئی نشانی
يَسْتَسْخِرُونَ
تو وہ مذاق اڑاتے ہیں

اور جب کوئی نشانی دیکھتے ہیں تو تمسخر کرتے ہیں،

تفسير

وَقَالُوْۤا اِنْ هٰذَاۤ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ ۚ

وَقَالُوٓا۟
اور کہتے ہیں
إِنْ
نہیں
هَٰذَآ
یہ
إِلَّا
مگر
سِحْرٌ
ایک جادو
مُّبِينٌ
کھلم کھلا

اور کہتے ہیں کہ یہ تو صرف کھلا جادو ہے،

تفسير

ءَاِذَا مِتْنَا وَكُـنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ

أَءِذَا
کیا جب
مِتْنَا
ہم مرجائیں گے
وَكُنَّا
اور ہم ہوجائیں گے
تُرَابًا
مٹی
وَعِظَٰمًا
اور ہڈیاں
أَءِنَّا
کیا بیشک ہم
لَمَبْعُوثُونَ
البتہ اٹھائے جائیں گے

کیا جب ہم مر جائیں گے اور ہم مٹی اور ہڈیاں ہو جائیں گے تو ہم یقینی طور پر (دوبارہ زندہ کر کے) اٹھائے جائیں گے،

تفسير

اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَۗ

أَوَءَابَآؤُنَا
کیا بھلا ہمارے آباؤ اجداد
ٱلْأَوَّلُونَ
پہلے (بھی)

اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی (اٹھائے جائیں گے)،

تفسير

قُلْ نَعَمْ وَاَنْـتُمْ دٰخِرُوْنَۚ

قُلْ
کہہ دیجئے
نَعَمْ
ہاں
وَأَنتُمْ
اور تم
دَٰخِرُونَ
ذلیل و خوار ہونے والے ہو

فرما دیجئے: ہاں اور (بلکہ) تم ذلیل و رسوا (بھی) ہو گے،

تفسير

فَاِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُوْنَ

فَإِنَّمَا
تو بیشک
هِىَ
وہ
زَجْرَةٌ
ڈانٹ ہوگی
وَٰحِدَةٌ
ایک ہی
فَإِذَا
تو دفعتًہ
هُمْ
وہ
يَنظُرُونَ
دیکھ رہے ہوں گے

پس وہ تو محض ایک (زور دار آواز کی) سخت جھڑک ہوگی سو سب اچانک (اٹھ کر) دیکھنے لگ جائیں گے،

تفسير

وَقَالُوْا يٰوَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدِّيْنِ

وَقَالُوا۟
اور وہ کہیں گے
يَٰوَيْلَنَا
ہائے افسوس ہم پر
هَٰذَا
یہ ہے
يَوْمُ
دن
ٱلدِّينِ
جزا کا

اور کہیں گے: ہائے ہماری شامت! یہ تو جزا کا دن ہے،

تفسير