Skip to main content

هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِىْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ

هَٰذَا
یہ ہے
يَوْمُ
دن
ٱلْفَصْلِ
فیصلے کا
ٱلَّذِى
وہ جو
كُنتُم
تھے تم
بِهِۦ
اس کو
تُكَذِّبُونَ
تم جھٹلایا کرتے

(کہا جائے گا: ہاں) یہ وہی فیصلہ کا دن ہے جسے تم جھٹلایا کرتے تھے،

تفسير

اُحْشُرُوا الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوْا يَعْبُدُوْنَۙ

ٱحْشُرُوا۟
گھیر لاؤ
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کو
ظَلَمُوا۟
جنہوں نے ظلم کیا
وَأَزْوَٰجَهُمْ
اور ان کی بیویوں کو/ ان کے ساتھیوں کو
وَمَا
اور ان کو،
كَانُوا۟
جن کی تھے وہ
يَعْبُدُونَ
عبادت کرتے

اُن (سب) لوگوں کو جمع کرو جنہوں نے ظلم کیا اور ان کے ساتھیوں اور پیروکاروں کو (بھی) اور اُن (معبودانِ باطلہ) کو (بھی) جنہیں وہ پوجا کرتے تھے،

تفسير

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَاهْدُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَحِيْمِ

دُونِ
سوا
ٱللَّهِ
اللہ کے
فَٱهْدُوهُمْ
پس راہ دکھاؤ ان کو
إِلَىٰ
طرف
صِرَٰطِ
جانے والے راستے کی
ٱلْجَحِيمِ
جہنم کی

اللہ کو چھوڑ کر، پھر ان سب کو دوزخ کی راہ پر لے چلو،

تفسير

وَقِفُوْهُمْ اِنَّهُمْ مَّسْـُٔـوْلُوْنَۙ

وَقِفُوهُمْۖ
اور روکو ان کو
إِنَّهُم
بیشک وہ
مَّسْـُٔولُونَ
سوال کئے جانے والے ہیں

اور انہیں (صراط کے پاس) روکو، اُن سے پوچھ گچھ ہوگی،

تفسير

مَا لَـكُمْ لَا تَنَاصَرُوْنَ

مَا
کیا ہے
لَكُمْ
تم کو
لَا
نہیں
تَنَاصَرُونَ
تم ایک دوسرے کی مدد کرتے ہو

(اُن سے کہا جائے گا:) تمہیں کیا ہوا تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟،

تفسير

بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُوْنَ

بَلْ
بلکہ
هُمُ
وہ
ٱلْيَوْمَ
آج کے دن
مُسْتَسْلِمُونَ
فرمان بردار ہیں/ہتھیار پھینک چکے ہیں/ ذلیل ہوچکے ہیں

(وہ مدد کیا کریں گے) بلکہ آج تو وہ خود گردنیں جھکائے کھڑے ہوں گے،

تفسير

وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ

وَأَقْبَلَ
اور متوجہ ہوں گے
بَعْضُهُمْ
ان میں سے بعض
عَلَىٰ
پر
بَعْضٍ
بعض
يَتَسَآءَلُونَ
ایک دوسرے سے سوال کرتے ہوں گے

اور وہ ایک دوسرے کی طرف متوجہ ہوکر باہم سوال کریں گے،

تفسير

قَالُوْۤا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُوْنَنَا عَنِ الْيَمِيْنِ

قَالُوٓا۟
کہیں گے
إِنَّكُمْ
بیشک تم
كُنتُمْ
تھے تم
تَأْتُونَنَا
آتے تم ہمارے پاس
عَنِ
سے
ٱلْيَمِينِ
دائیں جانب

وہ کہیں گے: بے شک تم ہی تو ہمارے پاس دائیں طرف سے (یعنی اپنے حق پر ہونے کی قَسمیں کھاتے ہوئے) آیا کرتے تھے،

تفسير

قَالُوْا بَلْ لَّمْ تَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَۚ

قَالُوا۟
کہیں گے
بَل
بلکہ
لَّمْ
نہ
تَكُونُوا۟
تھے تم
مُؤْمِنِينَ
ایمان لانے والے

(انہیں گمراہ کرنے والے پیشوا) کہیں گے: بلکہ تم خود ہی ایمان لانے والے نہ تھے،

تفسير

وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنِۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طٰغِيْنَ

وَمَا
اور نہ
كَانَ
تھا
لَنَا
ہمارے لئے
عَلَيْكُم
تم پر
مِّن
کوئی
سُلْطَٰنٍۭۖ
زور
بَلْ
بلکہ
كُنتُمْ
تھے تم
قَوْمًا
قوم
طَٰغِينَ
ایک سرکش

اور ہمارا تم پر کچھ زور (اور دباؤ) نہ تھا بلکہ تم خود سرکش لوگ تھے،

تفسير