Skip to main content

فَلَمَّا
And when
جَآءَ
came
ءَالَ
(to the) family
لُوطٍ
(of) Lut
ٱلْمُرْسَلُونَ
the messengers

Falamma jaaa'a Aala Lootinil mursaloon

And when the messengers came to the family of Lot,

Tafsir

قَالَ
He said
إِنَّكُمْ
"Indeed you
قَوْمٌ
(are) a people
مُّنكَرُونَ
unknown"

Qaala innakum qawmum munkaroon

He said, "Indeed, you are people unknown."

Tafsir

قَالُوا۟
They said
بَلْ
"Nay
جِئْنَٰكَ
we have come to you
بِمَا
with what
كَانُوا۟
they were
فِيهِ
in it
يَمْتَرُونَ
disputing

Qaaloo bal ji'naaka bimaa kaanoo feehi yamtaroon

They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,

Tafsir

وَأَتَيْنَٰكَ
And we have come to you
بِٱلْحَقِّ
with the truth
وَإِنَّا
and indeed we
لَصَٰدِقُونَ
surely (are) truthful

Wa atainaaka bilhaqqi wa innaa lasaadiqoon

And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.

Tafsir

فَأَسْرِ
So travel
بِأَهْلِكَ
with your family
بِقِطْعٍ
in a portion
مِّنَ
of
ٱلَّيْلِ
the night
وَٱتَّبِعْ
and follow
أَدْبَٰرَهُمْ
their backs
وَلَا
and not
يَلْتَفِتْ
let look back
مِنكُمْ
among you
أَحَدٌ
anyone
وَٱمْضُوا۟
and go on
حَيْثُ
where
تُؤْمَرُونَ
you are ordered"

Fa asri bi ahlika biqit'im minal laili wattabi' adbaarahum wa laa yaltafit minkum ahadunw wamdoo haisu tu'maroon

So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."

Tafsir

وَقَضَيْنَآ
And We conveyed
إِلَيْهِ
to him
ذَٰلِكَ
[that]
ٱلْأَمْرَ
the matter
أَنَّ
that
دَابِرَ
(the) root
هَٰٓؤُلَآءِ
(of) these
مَقْطُوعٌ
would be cut off
مُّصْبِحِينَ
(by) early morning

Wa qadainaaa ilaihi zaalikal amra anna daabira haaa'ulaaa'i maqtoo'um musbiheen

And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.

Tafsir

وَجَآءَ
And came
أَهْلُ
(the) people
ٱلْمَدِينَةِ
(of) the city
يَسْتَبْشِرُونَ
rejoicing

Wa jaaa'a ahlul madeenati yastabshiroon

And the people of the city came rejoicing.

Tafsir

قَالَ
He said
إِنَّ
"Indeed
هَٰٓؤُلَآءِ
these
ضَيْفِى
(are) my guests
فَلَا
so (do) not
تَفْضَحُونِ
shame me

Qaala inna haaa'ulaaa'i daifee falaa tafdahoon

[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.

Tafsir

وَٱتَّقُوا۟
And fear
ٱللَّهَ
Allah
وَلَا
and (do) not
تُخْزُونِ
disgrace me"

Wattaqul laaha wa laa tukhzoon

And fear Allah and do not disgrace me."

Tafsir

قَالُوٓا۟
They said
أَوَلَمْ
"Did not
نَنْهَكَ
we forbid you
عَنِ
from
ٱلْعَٰلَمِينَ
the world?"

Qaalooo awalam nanhaka 'anil 'aalameen

They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"

Tafsir