Skip to main content

وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَۘ

وَنَبِّئْهُمْ
اور بتادو ان کو
عَن
بارے
ضَيْفِ
مہمانوں کے بارے میں
إِبْرَٰهِيمَ
ابراہیم کے

اور انہیں ابراہیم (علیہ السلام) کے مہمانوں کی خبر (بھی) سنائیے،

تفسير

اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًاۗ قَالَ اِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُوْنَ

إِذْ
جب
دَخَلُوا۟
وہ داخل ہوئے
عَلَيْهِ
اس پر
فَقَالُوا۟
تو انہوں نے کہا
سَلَٰمًا
سلام (ہو تم پر)
قَالَ
وہ بولے
إِنَّا
بیشک ہم
مِنكُمْ
تم سے
وَجِلُونَ
ڈرنے والے ہیں

جب وہ ابراہیم (علیہ السلام) کے پاس آئے تو انہوں نے (آپ کو) سلام کہا۔ ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا کہ ہم آپ سے کچھ ڈر محسوس کر رہے ہیں،

تفسير

قَالُوْا لَا تَوْجَلْ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ

قَالُوا۟
انہوں نے کہا
لَا
مت
تَوْجَلْ
ڈرو
إِنَّا
بیشک
نُبَشِّرُكَ
ہم بشارت دیتے ہیں تجھ کو
بِغُلَٰمٍ
لڑکے کی
عَلِيمٍ
علم والے

(مہمان فرشتوں نے) کہا: آپ خائف نہ ہوں ہم آپ کو ایک دانش مند لڑکے (کی پیدائش) کی خوشخبری سناتے ہیں،

تفسير

قَالَ اَبَشَّرْتُمُوْنِىْ عَلٰۤى اَنْ مَّسَّنِىَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُوْنَ

قَالَ
کہا
أَبَشَّرْتُمُونِى
کیا تم خوشخبری دیتے ہو مجھ کو
عَلَىٰٓ
باوجود اس بات کے
أَن
کہ
مَّسَّنِىَ
پہنچا مجھ کو
ٱلْكِبَرُ
بڑھاپا
فَبِمَ
پس ساتھ کس چیز کے
تُبَشِّرُونَ
تم خوشخبری دیتے ہو

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: تم مجھے اس حال میں خوشخبری سنا رہے ہو جبکہ مجھے بڑھاپا لاحق ہو چکا ہے سو اب تم کس چیز کی خوشخبری سناتے ہو؟،

تفسير

قَالُوْا بَشَّرْنٰكَ بِالْحَـقِّ فَلَا تَكُنْ مِّنَ الْقٰنِطِيْنَ

قَالُوا۟
انہوں نے کہا
بَشَّرْنَٰكَ
خوشخبری دیتے ہیں ہم تجھ کو
بِٱلْحَقِّ
ساتھ حق کے
فَلَا
پس نہ
تَكُن
تو ہو
مِّنَ
سے
ٱلْقَٰنِطِينَ
مایوس ہونے والوں میں سے

انہوں نے کہا: ہم آپ کو سچی بشارت دے رہے ہیں سو آپ نا امید نہ ہوں،

تفسير

قَالَ وَمَنْ يَّقْنَطُ مِنْ رَّحْمَةِ رَبِّهٖۤ اِلَّا الضَّاۤلُّوْنَ

قَالَ
ابراہیم نے کہا
وَمَن
اور کون
يَقْنَطُ
مایوس ہوسکتا ہے
مِن
سے
رَّحْمَةِ
رحمت سے
رَبِّهِۦٓ
اپنے رب کی
إِلَّا
مگر
ٱلضَّآلُّونَ
وہ جو بھٹکے ہوئے ہوں۔ سوائے گمراہوں کے

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: اپنے رب کی رحمت سے گمراہوں کے سوا اور کون مایوس ہو سکتا ہے،

تفسير

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ

قَالَ
کہا
فَمَا
تو کیا
خَطْبُكُمْ
معاملہ ہے تمہارا
أَيُّهَا
اے
ٱلْمُرْسَلُونَ
بھیجے ہوئے۔ اے فرشتو

ابراہیم (علیہ السلام) نے دریافت کیا: اے (اللہ کے) بھیجے ہوئے فرشتو! (اس بشارت کے علاوہ) اور تمہارا کیا کام ہے (جس کے لئے آئے ہو)،

تفسير

قَالُـوْۤا اِنَّاۤ اُرْسِلْنَاۤ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَۙ

قَالُوٓا۟
انہوں نے کہا
إِنَّآ
بیشک ہم
أُرْسِلْنَآ
بھیجے گئے ہم
إِلَىٰ
طرف
قَوْمٍ
قوم کی
مُّجْرِمِينَ
مجرم

انہوں نے کہا: ہم ایک مجرم قوم کی طرف بھیجے گئے ہیں،

تفسير

اِلَّاۤ اٰلَ لُوْطٍۗ اِنَّا لَمُنَجُّوْهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ

إِلَّآ
سوائے
ءَالَ
آل
لُوطٍ
لوط کے
إِنَّا
بیشک ہم
لَمُنَجُّوهُمْ
البتہ نجات دینے والے ہیں ان کو
أَجْمَعِينَ
سب کے سب کو

سوائے لوط (علیہ السلام) کے گھرانے کے، بیشک ہم ان سب کو ضرور بچا لیں گے،

تفسير

اِلَّا امْرَاَتَهٗ قَدَّرْنَاۤ ۙ اِنَّهَا لَمِنَ الْغٰبِرِيْنَ

إِلَّا
سوائے
ٱمْرَأَتَهُۥ
اس کی بیوی کے
قَدَّرْنَآۙ
مقدر کردیا ہم نے
إِنَّهَا
بیشک وہ
لَمِنَ
البتہ سے
ٱلْغَٰبِرِينَ
پیچھے رہنے والوں میں سے ہے

بجز ان کی بیوی کے، ہم (یہ) طے کر چکے ہیں کہ وہ ضرور (عذاب کے لئے) پیچھے رہ جانے والوں میں سے ہے،

تفسير