Skip to main content
وَءَايَةٌ
اور ایک نشانی ہے
لَّهُمْ
ان کے لئے
أَنَّا
بیشک ہم نے
حَمَلْنَا
سوار کیا ہم نے
ذُرِّيَّتَهُمْ
ان کی اولاد کو
فِى
میں
ٱلْفُلْكِ
کشتی
ٱلْمَشْحُونِ
بھری ہوئی

اِن کے لیے یہ بھی ایک نشانی ہے کہ ہم نے اِن کی نسل کو بھری ہوئی کشتی میں سوار کر دیا

تفسير
وَخَلَقْنَا
اور پیدا کیا ہم نے
لَهُم
ان کے لئے
مِّن
سے
مِّثْلِهِۦ
اس کی مانند
مَا
جس پر/ وہ جو
يَرْكَبُونَ
وہ جو سوار ہوتے ہیں

اور پھر اِن کے لیے ویسی ہی کشتیاں اور پیدا کیں جن پر یہ سوار ہوتے ہیں

تفسير
وَإِن
اور اگر
نَّشَأْ
ہم چاہیں
نُغْرِقْهُمْ
ہم غرق کردیں ان کو
فَلَا
تو نہیں
صَرِيخَ
کوئی مددگار
لَهُمْ
ان کے لئے/ تو نہ ہو کوئی ان کی چیخ
وَلَا
اور نہ
هُمْ
وہ
يُنقَذُونَ
بچائے جاسکتے ہیں/ وہ بچائے جاسکیں گے

ہم چاہیں تو اِن کو غرق کر دیں، کوئی اِن کی فریاد سننے والا نہ ہو اور کسی طرح یہ نہ بچائے جا سکیں

تفسير
إِلَّا
سوائے
رَحْمَةً
رحمت کے
مِّنَّا
جو ہماری طرف سے ہو
وَمَتَٰعًا
اور ایک فائدے کے
إِلَىٰ
تک
حِينٍ
ایک وقت

بس ہماری رحمت ہی ہے جو انہیں پار لگاتی اور ایک وقت خاص تک زندگی سے متمتع ہونے کا موقع دیتی ہے

تفسير
وَإِذَا
اور جب
قِيلَ
کہا جاتا ہے
لَهُمُ
ان کو
ٱتَّقُوا۟
ڈرو
مَا بَيْنَ
اس سے جو
أَيْدِيكُمْ
تمہارے سامنے
وَمَا
اور جو
خَلْفَكُمْ
تمہارے پیچھے ہے
لَعَلَّكُمْ
تاکہ تم
تُرْحَمُونَ
تم رحم کئے جاؤ

اِن لوگوں سے جب کہا جاتا ہے کہ بچو اُس انجام سے جو تمہارے آگے آ رہا ہے اور تمہارے پیچھے گزر چکا ہے، شاید کہ تم پر رحم کیا جائے (تو یہ سنی اَن سنی کر جاتے ہیں)

تفسير
وَمَا
اور نہیں
تَأْتِيهِم
آتی ان کے پاس
مِّنْ
کوئی
ءَايَةٍ
نشانی
مِّنْ
میں سے
ءَايَٰتِ
نشانیوں
رَبِّهِمْ
ان کے رب کی
إِلَّا
مگر
كَانُوا۟
ہوتے ہیں وہ
عَنْهَا
اس سے
مُعْرِضِينَ
اعراض برتنے والے

اِن کے سامنے اِن کے رب کی آیات میں سے جو آیت بھی آتی ہے یہ اس کی طرف التفات نہیں کرتے

تفسير
وَإِذَا
اور جب
قِيلَ
کہا جاتا ہے
لَهُمْ
ان کو
أَنفِقُوا۟
خرچ کرو
مِمَّا
اس میں سے
رَزَقَكُمُ
جو رزق دیا تم کو
ٱللَّهُ
اللہ نے
قَالَ
کہتے ہیں وہ/ کہا
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں نے
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
لِلَّذِينَ
ان لوگوں سے
ءَامَنُوٓا۟
جو ایمان لائے
أَنُطْعِمُ
کیا ہم کھلائیں
مَن
جس کو
لَّوْ
اگر
يَشَآءُ
چاہتا
ٱللَّهُ
اللہ
أَطْعَمَهُۥٓ
کھلا دیتا اس کو
إِنْ
نہیں
أَنتُمْ
ہو تم
إِلَّا
مگر
فِى
، میں
ضَلَٰلٍ
گمراہی (میں)
مُّبِينٍ
کھلی

اور جب اِن سے کہا جاتا ہے کہ اللہ نے جو رزق تمہیں عطا کیا ہے اُس میں سے کچھ اللہ کی راہ میں بھی خرچ کرو تو یہ لوگ جنہوں نے کفر کیا ہے ایمان لانے والوں کو جواب دیتے ہیں "کیا ہم اُن کو کھلائیں جنہیں اگر اللہ چاہتا تو خود کھلا دیتا؟ تم تو بالکل ہی بہک گئے ہو"

تفسير
وَيَقُولُونَ
اور وہ کہتے ہیں
مَتَىٰ
کب ہوگی
هَٰذَا
یہ
ٱلْوَعْدُ
دھکمی (پوری)
إِن
اگر
كُنتُمْ
ہو تم
صَٰدِقِينَ
سچے

یہ لوگ کہتے ہیں کہ "یہ قیامت کی دھمکی آخر کب پوری ہو گی؟ بتاؤ اگر تم سچے ہو"

تفسير
مَا
نہیں
يَنظُرُونَ
وہ انتظار کر رہے
إِلَّا
مگر
صَيْحَةً
چیخ کا
وَٰحِدَةً
ایک ہی
تَأْخُذُهُمْ
پکڑلے گی ان کو
وَهُمْ
اور وہ
يَخِصِّمُونَ
جھگڑ رہے ہوں گے

دراصل یہ جس چیز کی راہ تک رہے ہیں وہ بس ایک دھماکا ہے جو یکایک اِنہیں عین اُس حالت میں دھر لے گا جب یہ (اپنے دنیوی معاملات میں) جھگڑ رہے ہوں گے

تفسير
فَلَا
پس نہ
يَسْتَطِيعُونَ
وہ استطاعت رکھتے ہوں گے
تَوْصِيَةً
کوئی وصیت کرنے کی
وَلَآ
اور نہ
إِلَىٰٓ
طرف
أَهْلِهِمْ
اپنے گھر والوں کی
يَرْجِعُونَ
وہ پلٹ سکیں گے

اور اُس وقت یہ وصیت تک نہ کر سکیں گے، نہ اپنے گھروں کو پلٹ سکیں گے

تفسير