Skip to main content
إِذْ
جب
عُرِضَ
پیش کئے گئے
عَلَيْهِ
اس پر
بِٱلْعَشِىِّ
شام کے وقت
ٱلصَّٰفِنَٰتُ
اصیل گھوڑے
ٱلْجِيَادُ
عمدہ

قابل ذکر ہے وہ موقع جب شام کے وقت اس کے سامنے خوب سدھے ہوئے تیز رو گھوڑے پیش کیے گئے

تفسير
فَقَالَ
تو اس نے کہا
إِنِّىٓ
بیشک میں نے
أَحْبَبْتُ
میں نے ترجیح دی
حُبَّ
محبت کو
ٱلْخَيْرِ
مال کی
عَن
سے
ذِكْرِ
یاد کی وجہ
رَبِّى
اپنے رب کی
حَتَّىٰ
یہاں تک کہ
تَوَارَتْ
سورج چھپ گیا
بِٱلْحِجَابِ
پردے میں

تو اس نے کہا "میں نے اس مال کی محبت اپنے رب کی یاد کی وجہ سے اختیار کی ہے" یہاں تک کہ جب وہ گھوڑے نگاہ سے اوجھل ہو گئے

تفسير
رُدُّوهَا
پھیر لاؤ ان کو
عَلَىَّۖ
مجھ پر
فَطَفِقَ
تو شروع کیا/ تو لگے
مَسْحًۢا
ہاتھ پھیرنا/ ہاتھ پھیرتے
بِٱلسُّوقِ
پنڈلیوں پر
وَٱلْأَعْنَاقِ
اور گردنوں پر

تو (اس نے حکم دیا کہ) انہیں میرے پاس واپس لاؤ، پھر لگا ان کی پنڈلیوں اور گردنوں پر ہاتھ پھیرنے

تفسير
وَلَقَدْ
اور البتہ تحقیق
فَتَنَّا
آزمایا ہم نے
سُلَيْمَٰنَ
سلیمان کو
وَأَلْقَيْنَا
اور ڈال دیا ہم نے
عَلَىٰ
پر
كُرْسِيِّهِۦ
اس کی کرسی
جَسَدًا
ایک جسم
ثُمَّ
پھر
أَنَابَ
اس نے رجوع کرلیا

اور (دیکھو کہ) سلیمانؑ کو بھی ہم نے آزمائش میں ڈالا اور اس کی کرسی پر ایک جسد لا کر ڈال دیا پھر اس نے رجوع کیا

تفسير
قَالَ
بولا
رَبِّ
اے میرے رب
ٱغْفِرْ
بخش دے
لِى
میرے لئے/ مجھ کو
وَهَبْ
اور عطا کر
لِى
مجھ کو
مُلْكًا
ایسی بادشاہت
لَّا
نہ
يَنۢبَغِى
حاصل ہو
لِأَحَدٍ مِّنۢ
کسی ایک کو
بَعْدِىٓۖ
میرے بعد
إِنَّكَ
بیشک تو
أَنتَ
تو ہی
ٱلْوَهَّابُ
داتا ہے/ بہت بخشنے والا ہے

اور کہا کہ "اے میرے رب، مجھے معاف کر دے اور مجھے وہ بادشاہی دے جو میرے بعد کسی کے لیے سزاوار نہ ہو، بیشک تو ہی اصل داتا ہے"

تفسير
فَسَخَّرْنَا
تو مسخر کیا ہم نے
لَهُ
اس کے لئے
ٱلرِّيحَ
ہوا کو
تَجْرِى
جو چلتی تھی
بِأَمْرِهِۦ
اس کے حکم سے
رُخَآءً
نرمی سے
حَيْثُ
جہاں
أَصَابَ
وہ پہنچنا چاہتے/ وہ جاتے

تب ہم نے اس کے لیے ہوا کو مسخر کر دیا جو اس کے حکم سے نرمی کے ساتھ چلتی تھی جدھر وہ چاہتا تھا

تفسير
وَٱلشَّيَٰطِينَ
اور شیاطین کو
كُلَّ
ہر طرح کے
بَنَّآءٍ
معمار
وَغَوَّاصٍ
اور غوطہ خور

اور شیاطین کو مسخر کر دیا، ہر طرح کے معمار اور غوطہ خور

تفسير
وَءَاخَرِينَ
اور کچھ دوسرے
مُقَرَّنِينَ
جکڑے ہوئے
فِى
میں
ٱلْأَصْفَادِ
بیڑیوں

اور دوسرے جو پابند سلاسل تھے

تفسير
هَٰذَا
یہ
عَطَآؤُنَا
ہماری بخشش تھی
فَٱمْنُنْ
پس احسان کر
أَوْ
یا
أَمْسِكْ
روک لے
بِغَيْرِ
بغیر
حِسَابٍ
حساب کے

(ہم نے اُس سے کہا) "یہ ہماری بخشش ہے، تجھے اختیار ہے جسے چاہے دے اور جس سے چاہے روک لے، کوئی حساب نہیں"

تفسير
وَإِنَّ
اور بیشک
لَهُۥ
اس کے لئے
عِندَنَا
ہمارے پاس
لَزُلْفَىٰ
البتہ قرب خاص ہے
وَحُسْنَ
اور بہترین
مَـَٔابٍ
ٹھکانہ ہے

یقیناً اُس کے لیے ہمارے ہاں تقرب کا مقام اور بہتر انجام ہے

تفسير