فَسَاهَمَ
Er warf Lose
فَكَانَ
und war
مِنَ
von
ٱلْمُدْحَضِينَ
den Unterlegenen.
Er warf Lose und wurde einer der Unterlegenen.
فَٱلْتَقَمَهُ
Da verschlang ihn
ٱلْحُوتُ
der Fisch,
وَهُوَ
während er
مُلِيمٌ
(war) tadelnswert.
Da verschlang ihn der (große) Fisch", während er sich Tadel zugezogen hatte.
فَلَوْلَآ
Und wenn nicht
أَنَّهُۥ
dass er
كَانَ
wäre
مِنَ
von
ٱلْمُسَبِّحِينَ
den Preisenden,
Und hätte er nicht zu denjenigen gehört, die (Allah) preisen,
لَلَبِثَ
hätte er verweilt
فِى
in
بَطْنِهِۦٓ
seinem Bauch
إِلَىٰ
bis
يَوْمِ
(zu dem) Tage
يُبْعَثُونَ
der Auferweckung.
hätte er wahrlich in seinem Bauch verweilt bis zu dem Tag, an dem sie auferweckt werden.
فَنَبَذْنَٰهُ
Da warfen wir ihn
بِٱلْعَرَآءِ
auf das kahle Land,
وَهُوَ
während er
سَقِيمٌ
(war) krank.
Da warfen Wir ihn auf das kahle Land -, und dabei war er krank.
وَأَنۢبَتْنَا
Und wir ließen wachsen
عَلَيْهِ
über ihm
شَجَرَةً
einen Baum
مِّن
mit
يَقْطِينٍ
Kürbis.
Und Wir ließen eine Kürbisstaude über ihm wachsen.
وَأَرْسَلْنَٰهُ
Und wir sandten ihn
إِلَىٰ
zu
مِا۟ئَةِ
hundert
أَلْفٍ
tausende
أَوْ
oder
يَزِيدُونَ
mehr
Und Wir sandten ihn zu Hunderttausend oder sogar noch mehr.
فَـَٔامَنُوا۟
Da glaubten sie,
فَمَتَّعْنَٰهُمْ
so gewährten wir ihnen Nießbrauch
إِلَىٰ
auf
حِينٍ
Zeit.
Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit.
فَٱسْتَفْتِهِمْ
Frage sie nach ihrer Meinung;
أَلِرَبِّكَ
"(Gibt es) für deinen Herrn
ٱلْبَنَاتُ
die Töchter,
وَلَهُمُ
und für sie
ٱلْبَنُونَ
(sind) die Söhne?"
Frage sie doch nach ihrer Meinung; Gehören deinem Herrn etwa die Töchter und ihnen die Söhne?
أَمْ
Oder
خَلَقْنَا
erschufen wir
ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ
die Engel
إِنَٰثًا
(als) weibliche Wesen,
وَهُمْ
während sie
شَٰهِدُونَ
(sind) Zeugen?
Oder haben Wir die Engel als weibliche Wesen erschaffen, während sie anwesend waren?